русский язык

Тип:
Добавлен:

Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

Российский государственный торгово-экономический университет

Южно-Сахалинский институт (филиал)

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

по дисциплине: «Русский язык и культура речи»

Вариант 5

Выполнил:

Студентка 1 года обучения по сокращенной основной образовательной программе на базе высшего профессионального образования специальности 030501 «Юриспруденция» заочной формы обучения группы 1211 ( ВПО) 07365

ПАНИНА СВЕТЛАНА ИВАНОВНА

Проверил______________

г. Южно-Сахалинск

2008

Задание 1. Из поставленных в скобках слов выберите подходящий, по вашему мнению, вариант. Используя данные словарей русского языка, установите смысловое и стилистическое сходство и различие между этими словами, после чего обоснуйте свой выбор. Наблюдения оформите в виде подробных аргументированных комментариев.

Речевая структура

Если в ходе (использования, употребления, эксплуатации) агрегата будут обнаружены неполадки других узлов, следует обратиться к специалистам по (настройке, регулировке, наладке) оборудования.

Комментарий

Опираясь на данные словарей русского языка, можно определить место слов, представленных в скобках, в лексической системе русского языка.

В Словаре русского языка С.И.Ожегова (Словарь русского языка С. И. Ожегов; под общ. ред. проф. Л.И. Скворцова.- М.: ОНИКС 21 век, 2004) содержится следующая информация о словах «использование», «употребление», «эксплуатация».

1) Существительное «использование» имеет значение «воспользоваться (пользоваться) кем-чем-н, употребить с пользой. Использовать специалиста. Использовать материал». Сущ. использование.

Существительное «употребление» имеет значение 1. воспользоваться, применить что-н. для чего-н., 2. (устар.) использовать кого-что-н. для каких –н. целей// Сущ. употребление.

Существительное «эксплуатация» многозначное, имеет 2 значения: 1. Извлечение прибыли классом собственников путем присвоения труда непосредственных производителей трудящихся. 2. Использование природных богатств, средств производства, транспорта, зданий. Эксплуатация машин. Сдать объект в эксплуатацию.

Существительные «использование» и «эксплуатация» не имеют стилистических помет, свидетельствующих об их эмоционально-экспрессивной окраске и стилистическом ограничении его употребления. Существительное «употребление» имеет помету «устар» в 1 значении: «использовать кого-что-н. для каких –н. целей», что свидетельствует о том, что данное значение вышло из употребления. Во 2 значении «воспользоваться (пользоваться) кем-чем-н, употребить с пользой» слово не имеет никаких стилистических помет, свидетельствующих об их эмоционально-экспрессивной окраске и стилистическом ограничении его употребления.

2) Существительное «настройка» имеет 4 значения: 1. Натягивая (струны), придать (музыкальному инструменту) определенное звучание. Настроить гитару. 2. что. Установит для приема радиоволн определенной длины. Настроить приемник на длинные волны. 3. что. Отрегулировать, привести в нужное техническое состояние. Настроить станок. 4. перен., кого (что). Привести кого-н. в какое-н. настроение, внушить кому-н. какие-н. чувства, мысли по отношению к кому-чему-н. Настроить на веселый лад. // Сущ. настройка.

Существительное «регулировка «имеет значения: 1. Упорядочивать, налаживать. Регулировать взаимные отношения. 2. Направлять развитие, движение чего-н. с целью привести в порядок, в систему. Регулировать цены. Регулировать дорожное движение. 3. Приводить (механизмы и их части) в такое состояние, которое обеспечивает нормальную и правильную работу. Регулировать двигатель. // Сущ. регулировка.

Существительное «наладка» имеет значения: 1. Привести в рабочее состояние, отрегулировать, сделать пригодным для пользования. Наладить станок. 2. Устроить, организовать. Наладить производство запасных частей. Наладить дело. 3. Настроить на нужный лад (музыкальный инструмент). (разг.)// Сущ. наладка.

Слово «наладка» (1 значение), существительное «регулировка» (3 значение), существительное «настройка» (3 значение) являются синонимами. т.е. словами, имеющими близкие, но не одинаковые лексические значения.

Слова «настройка», «регулировка» и «наладка» в 1ом и 2ом значении не имеют никаких стилистических помет, свидетельствующих об их эмоционально-экспрессивной окраске и стилистическом ограничении употребления.

В предложении говорится о регулировке, приведении в нужное техническое состояние механизмов агрегата. Таким образом, содержанию контекста и его нейтральной окраске соответствуют слова «эксплуатация» и «настройка».

Таким образом, речевая структура должна иметь следующий вид:

Если в ходе эксплуатации агрегата будут обнаружены неполадки других узлов, следует обратиться к специалистам по настройке оборудования.

Речевая структура

Этот человек (сыскал, снискал) к себе уважение как новатор, как человек творческой мысли.

Комментарий

Опираясь на данные словарей русского языка, можно определить место слов, представленных в скобках, в лексической системе русского языка.

В Словаре русского языка С.И. Ожегова (Словарь русского языка С. И. Ожегов; под общ. ред. проф. Л.И. Скворцова.- М.: ОНИКС 21 век, 2004) содержится следующая информация о словах сыскал и снискал.

Слово «сыскать» имеет значение «(прост) найти, отыскать. Днем с огнем не сыщешь».

Слово «снискать» имеет значение «приобрести, найти. Снискать чье-нибудь расположение».

Данные глаголы являются паронимами - близкими по звучанию однокоренными словами с разным лексическим значением.

Глагол «сыскать» имеет помету «прост», что свидетельствует о стилистическом ограничении его употребления, т.е. глагол «сыскать» просторечный, он может употребляться в городской разговорной речи.

Содержанию контекста соответствует слово снискать.

Таким образом, речевая структура должна иметь следующий вид:

Этот человек снискал к себе уважение как новатор, как человек творческой мысли.

ЗАДАНИЕ 2. Определите, какие языковые нормы нарушены в речевой структуре. Опираясь на теоретические источники, обоснуйте свое мнение. Сделайте письменный аргументированный анализ. Произведите необходимую правку.

Речевая структура

Рассуждая таким образом, постепенно отпадали различные варианты.

Анализ

Речевая структура, предложенная для анализа, является простым предложением, осложненным деепричастным оборотом.

В предложении представлен грамматический центр:

1) варианты отпадали.

2) представлен состав подлежащего: варианты (какие?) различные - определение.

3) представлен состав сказуемого: отпадали (как?) постепенно - обстоятельство.

Лексику, использованную в предложении можно охарактеризовать как общеупотребительную и нейтральную. Об этом свидетельствует отсутствие соответствующих помет в Словаре русского языка С.И. Ожегова.

Выбор словоформ, используемых в анализируемом предложении, в целом соответствует законам морфологии (рассуждая деепричастие, несов. вид; таким образом- наречие ; постепенно-наречие; различные - прилагательное, качественное, мн.ч., Им. п. , варианты – существ, Им. п., мн. ч., отпадали – глагол, прошед.вр., несов вид, мн.ч., изъяв. наклон.

В данном предложении нарушена синтаксическая норма русского языка, отвечающая за употребление деепричастного оборота.

Действие, обозначаемое деепричастием (деепричастным оборотом), относится, как правило, к подлежащему данного предложения.

Таким образом, в предложении неверно использован деепричастный оборот.

Речевая структура может иметь следующий вид:

Рассуждая таким образом, я постепенно отмел различные варианты.

ЗАДАНИЕ 3. Определите функциональный стиль, реализованный в тексте, и жанр этого словесного произведения. Обоснуйте свое мнение, опираясь на соответствующие композиционные и языковые особенности текста. Сделайте письменный аргументированный анализ.

Анализируемый текст является примером официально-делового стиля речи. По сфере употребления «решение» относится к юридическим документам.

В тексте можно выделить особенности, подтверждающие принадлежность к официально-деловому стилю:

Композиционные особенности текста

1. Документ имеет стандартную форму, четкое абзацное членение, реквизиты:

Документ делится на несколько частей. В первой части (начинается со слов: рассмотрев в открытом судебном заседании гражданское дело Зенкиной И.К. к Управлению социального обеспечения ….) указываются существо дела.

Основная часть документа (начинается со слов установил: …) содержит предмет иска (взыскание детского пособия с Управления социального обеспечения) и обстоятельства дела.

В третьей части – резолютивной (начинается со слова решил) содержится решение суда по иску.

Юридическая сила документа обеспечивается комплексом реквизитов:

1) Название документа (решение); 2) Дата (5 мая 2001 г); 3) Место (Южно-Сахалинский городской суд); 4) Подписи (председательствующий Н.И. Акуленко)

Языковые особенности текста

1) лексика документа:

- специальные термины, имеющие юридическо-экономическую окраску (стороны, решение, иск, пособие, суд, истица, ответчик, задолженность, расчет, Постановление, пошлина, финансирование);

- устойчивые словосочетания, имеющие официально-деловую окраску (рассмотрев в открытом заседании, гражданское дело, обратилась с иском, иск о взыскании, детское пособие, сумма задолженности, стороны не явились, Федеральный закон, порядок, предусмотренный положением, расчет произведен, в связи с изложенным, денежные средства, руководствуясь статьей, обязать произвести выплату в пользу…, взыскать пошлину, );

-номенклатурная лексика (название должностей): председательствующий, секретарь, истица, ответчик.

- аббревиатуры (ГПК РСФСР).

-графические сокращения (г., ст.)

Лексика, употребляющаяся в документе, нейтральная, не имеет никаких стилистических помет, свидетельствующих об ограничении ее употребления.

2) Морфология документа :

- отсутствие форм глаголов 1 лица и личных местоимений 1 лица

- употребление отглагольных имен существительных (заседание, взыскание, получатель, выплата, решение, вынесение);

- употребление кратких форм прилагательных и причастий (расчет суммы произведен, решение может быть обжаловано, предусмотрены ежемесячные пособия );

- сложные отыменные предлоги (согласно, в связи с);

-употребление глаголов со значением долженствования (обязать, взыскать)

3) Синтаксис документа :

- повествовательный характер изложения, отсутствие экспрессивно окрашенных средств речи;

- использование предложений, осложненных причастными оборотами (Федеральным Законом Российской Федерации …. гражданам, имеющим детей, предусмотрены ежемесячные пособия; выплаты пособий, утвержденными Постановлением , Расчет подлежащей оплате суммы произведен Управлением… и задолженности, переданной Детской городской больницей за период с 01.09.1999 …)

- использование предложений, осложненных деепричастными оборотами (рассмотрев в открытом судебном заседании иск…, суд установил; изучив материалы дела, суд считает …, сторона ответчика по существу иск не признала, указав, что детское пособие не выплачивается; учитывая просьбу Управления, суд решил…) ;

- употребление сложных предложений (истица обратилась в суд с иском о взыскании детского пособия с Управления социального обеспечении, где она стоит на учете получателем пособия...; Сторона ответчика по существу иск не признала, указав, что детское пособие не выплачивается в связи с отсутствием финансирования…; Федеральным Законом РФ…, гражданам, имеющим детей, предусмотрены пособия на каждого ребенка, которые выплачиваются в порядке … ).

- порядок слов прямой.

Документ соответствует общепринятым требованиям оформления деловой письменной речи.

ЗАДАНИЕ 4. Составьте любой юридический документ, относящийся к группе распорядительных.

ЗАКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО

«ДАЛЬСВЯЗЬ»

ПРИКАЗ

№ 587

01.03.2008 г. г. Южно-Сахалинск

ПРИКАЗЫВАЮ:

Иванову Марину Юрьевну принять на работу в должности начальника отдела технического обслуживания с 01.03.2008 г. с окладом согласно штатному расписанию.

Генеральный директор В.С.Семенов

Визы:

Гл. бухгалтер В.Н.Кораблева

Список использованной литературы:

1) Ожегов С.И. Словарь русского языка С. И. Ожегов; под общ. ред. проф. Л.И. Скворцова.- М.: ОНИКС 21 век, 2004

2) Введенская Л.А. Русский язык и культура речи.- Ростов н\Д : из-во Феникс, 2001

3) Голуб И.Б. Русский язык и культура речи.- М.: Логос, 2002

4) Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов.- М., 1990

Copyright © 2018 WorldReferat.ru All rights reserved.