Готовые Домашние Задания

Рефераты по теме Лингвистика

Реферат Анализ акцента литовца, говорящего по-русски

Скачать реферат↓ [7.16 KB]



Текст реферата Анализ акцента литовца, говорящего по-русски

Анализ акцента
литовца при чтении русского текста.
Контрольная работа.
.
[ты спрашывъл / што д'елъл j а н ^ вол'ь //
жыл / и жызн' м^ j а б'и е з ет'их тр'ох
бл^женых дн'еи / была мр^ч'н'е j ь и скушн'еи /
б'и е сил'нъи старъс'т'и тв^ j еи //]
Консонантизм.
1. Особенности состава согласных фонем.
В литовском языке нет ни одной фонемы (кроме сонорной [ j ]), непарной
по твердости/мягкости и по звонкости/глухости. Это свидетельствует о
высокой степени симметричности консонантизма в литовском языке. В
русском языке нет строгой формы симметрии среди шящих, аффрикат,
заднеязычных. В русском языке [ж], [ш], [ц] только твердые, а [ч']
только мягкий.
мрачнее в русском языке аффриката [ч'] всегда мягкая и глухая. В
литовском языке аффрикаты парные по звонкости/глухости,
твердости/мягкости. Поэтому в этом примере слышится литовское
произношение [чн'], когда [ч'] произносится недостаточно мягко.
жизнь
жил
блаженных в русском языке шипящий [ж] всегда твердый, непарный по
твердости/мягкости. В литовском языке шипящие [ж], [ж'] парные по
твердости/мягкости. Также заметны и артикуляционные различия между
русскими какуминальными [ж], [ш] и литовскими апикальными [ю], [р].
Поэтому для норм произношения русского языка литовское произношение
[ж], [ш] является недостаточно твердым, и даже полумягким.
2. Артикуляционные особенности русского и литовского языков.
В артикуляционном отношении твердость и мягкость согласных во многих
случаях сильнее противопоставляется в русском языке. Поэтому некоторые
литовские твердые согласные согласно русским нормам произношения
являются недостаточно твердыми. Напр., [ж] жил, жизнь, блаженных; [ш]
спришивал, скучней [шн']. А некоторые мягкие согласные недостаточно
мягкими (особенно [ d '], [ t ']).
делал
этих
старости русские мягкие согласные [д'], [т'] смягчаются значительно
стльнее, чем литовские [ d '], [ t ']. Это достигается более сильной
средненебной артикуляцией в русском языке. Кроме того, русские [д'],
[т'] сохраняют свой дорсальный характер, т.е. кончик языка чуть
опускается к нижним зубам. Раскрытие смычки происходит не сразу, а с
некоторой задержкой, благодаря чему [д'], [т'] получают слегка
аффрицированный отенок и произносятся с легким призвуком свистящих [д'
з' ], [т' с' ]. Литовские мягкие [ d '], [ t '] сохраняют апикальный
характер, поэтому оттенка аффрицированности не имеют.
3. Фонетические законы в области согласных.
В русской речи литовцев наблюдается ассимиляция согласных по мягкости
под влиянием родного языка. Ассимиляция по мягкости/твердости в
русском языке обычно действует только на соседний согласный, тогда как
в литовском языке вся группа согласных уподобляется по
твердости/мягкости.
жизнь
[жызн'] в русском языке смягчение зубных перед мягкими
переднеязычными не обязательна. В этом примере слышится почти [з'н' j
'].
трех
[тр'ох] в русском языке твердый [т] не смягчается перед мягким
сонорным. В литовском произношении этого слова слышится [т'р'].
дней
[дн'еи] слышится