Готовые Домашние Задания

Рефераты по теме Журналистика, издательское дело и СМИ

Реферат Иноязычные заимствования в текстах современных СМИ

Скачать реферат↓ [61.16 KB]



Текст реферата Иноязычные заимствования в текстах современных СМИ

БАЛТИЙСКИЙ РУССКИЙ ИНСТИТУТ
Факультет: «Управление общественными отношениями»
Специализация: «Public Relations»
КУРСОВАЯ РАБОТА
по дисциплине «Практическая стилистика русского языка»
на тему «Иноязычные заимствования в текстах современных СМИ»
Выполнила:
студентка 1 курса
вечернего отделения
Федотова Анна
Научный руководитель :
Каширина Л. Г.
Рига – 2004 г.
Содержание
2
Введение 3
1.1 Стилистические особенности средств массовой информации 4
1.2 История заимствований слов в русском языке 5
1.3 Причины возникновения заимствований 8
1.4 Освоение иноязычных слов русским языком 11
2.1 Анализ употребления иноязычных заимствований в текстах СМИ 13
Заключение 19
Литература 20
Приложения 21
50
Введение
Современные средства массовой информации отражают основные
социальноэкономические процессы в обществе и процессы преобразований в
языке. Любое явление или событие в том или ином виде находит отражение
на страницах газет и журналов, на экранах телевизоров, в новостных
лентах интернетпорталов. Не секрет, что влияние СМИ на развитие языка
порой весьма и весьма значительно. Те или иные словообразования,
привнесённые в язык средствами массовой информации, прочно входят в
нашу речь, укореняются в ней.
Существенный пласт СМИ лексики составляют иноязычные заимствования.
Процессы перемен, начавшиеся в 90-х годах, отразились в русском языке,
и в очередной раз встал вопрос о целесообразности иноязычных
заимствований.
Цель работы: выявить некоторые принципы использования иноязычных
заимствований в российской прессе последнего десятилетия.
Задачи:
? дать определение иноязычных заимствований;
? проследить пути проникновения и основные этапы освоения
заимствований в русском языке;
? на конкретных примерах выявить целесообразность
употребления заимствований в российских СМИ последнего пятилетия.
Метод: количественный и смысловой анализ СМИ.
ГЛАВА 1
Принципы употребления иноязычных заимствований в текстах современных
сми
1.1 Стилистические особенности средств массовойинформации
Становление современной цивилизации тесно связано с появлением
технологической возможности массового создания сообщений (изобретение
книгопечатания прессы). Наука дала миру убедительный метод создания
сообщений для прессы. Так возникли средства массовой информации, с
присущим только им языком, лексическим строем. Со своим стилем.
Газетнопублицистический стиль тематически весьма разнообразен, это
определяет необычайную широту и разнообразие его лексики. С этой точки
зрения публицистика наиболее богатая разновидность литературы.
Известно, что каждый стиль посвоему распоряжается словом. Так,
научная речь ограничивает значение слова понятием четким, очерченным,
стабильным. В разговорной речи слово отличается наибольшей
подвижностью, обладает широким, расплывчатым значением. Для слова в
художественной литературе характерно обнажение его внутренней формы,
заложенной в нем образности. Оно не менее