Работа с устаревшими словами на уроках литературного чтения в начальной школе на материале сказок А.С. Пушкина

Тип:
Добавлен:

Работа с устаревшими словами на уроках литературного чтения в начальной школе на материале сказок А.С. Пушкина

Содержание

Введение

. Теоретические и методические основы изучения устаревших слов в начальной школе

.1 Устаревшая лексика. Процесс архаизации лексики

.2 Архаизмы, их структура и семантические типы

.3 Историзмы и их семантическая классификация

.4 Психолого-педагогические особенности лексической работы с младшими школьниками

1.5 Методические основы работы с устаревшей лексикой на уроках литературного чтения

1.6 Анализ учебников и учебных программ

2. Опытно-экспериментальная работа с устаревшими словами при изучении сказок А.С. Пушкина на уроках литературного чтения

2.1 Констатирующий эксперимент

2.2 Опытно-экспериментальная работа над устаревшими словами в начальной школе

2.3 Контрольный эксперимент

2.4 Анализ результатов экспериментов

Заключение

Список литературы

Введение

Социальные, политические, технологические изменения в современном обществе ставят перед школой новые цели и задачи. В условиях информационного многообразия на первый план выходит необходимость не просто давать сумму знаний, а научить школьников работать с информацией, отбирать и анализировать ее. Эти умения можно формировать на различных предметных уровнях, в частности, на лингвистическом. Кроме того, в соответствии с требованиями ФГОС, одним из важнейших вопросов лингвистики в школе становится осознание значимости чтения для личного развития; формирование представлений о мире, российской истории и культуре, первоначальных этических представлений, понятий о добре и зле, нравственности.[29,с.7] Совместить эти задачи можно, развивая речь учащихся в процессе чтения литературных произведений, отражающих жизнь, быт и культуру нашего народа.

Развитие личности невозможно без развития речи, без расширения словарного запаса. Потребность в особой работе по увеличению словаря детей диктуется следующими причинами:

1)Особой позицией слова в языке. Будучи основной единицей - ядром языка, оно не только обладает функционально-стилистическими, и грамматическими качествами, но и является носителем семантического, этимологического, а также культурологического значения.

2)Чем шире запас слов, входящих в обиход человека, тем точнее осуществляется общение между участниками коммуникации, как в устной, так и в письменной речи; тем успешнее адаптация человека к окружающей среде.

Неслучайно работа по расширению лексического запаса младшего школьника интересовала научных деятелей еще в ХIХ в. Так Ф.И. Буслаев [10, с.24] давал рекомендации педагогам русского языка «развивать в дитяти врожденный дар слова». И.И. Срезневский считал необходимым обогащение обучаемых «словами и выражениями, для этого годными» [55, с.37], стремился искоренить пробелы в области лексикологии. К.Д. Ушинский считал необходимым «через слово ввести дитя в область духовной жизни народа» [62,с.17].

В то же время исследователи отмечали необходимость обращаться к не только к значениям современных слов, но и к истории слова: "В языке выражается вся жизнь народа... Язык - плод тысячелетнего исторического движения и множества переворотов. Определить его не иначе можно, как путем генетическим, отсюда необходимость исторического исследования" [10, с.51]. О необходимости работы над развитием речи, расширения словарного запаса школьников, необходимости обращать внимание детей на слова неактивные, устаревшие писали такие лингвисты и методисты, как Л.В. Щерба, В.В. Виноградов, С.И. Ожегов, Н.М. Шанский, Ю.В. Откупщиков, П.С. Жинкин, М.Р. Львов, М.Л. Закожурникова и многие другие.

Увеличение речевого запаса детей можно считать одной из важных проблем обучения русскому языку на начальном этапе обучения, так как это играет важную роль в лингвистической подготовке учеников. Особое значение приобретает использование культуроведческого подхода в обучении, который используется не только при изучении современной лексики, но и при знакомстве с устаревшей лексикой, включающей слова и выражения, мало используемые на текущем этапе развития языка.

Но устаревшие слова нередко используются в современной речи - в различных художественных произведениях, учебниках и научных статьях и пр. Это обусловлено тем, что данные слова являются отражением исторической и культурной жизни народа. При регулярной работе с устаревшими словами у ребенка появляются представления об разных исторических эпохах, о связи поколений. Он самостоятельно проводит культурно-исторические аналогии, которые помогает ему проследить за изменениями, происходящими в мире.

Работа по расширению словарного запаса учащихся осуществляется на разных этапах обучения. Но следует внимательно относится к отбору устаревшей лексики, так как она обязательно должна соответствовать уровню развития младшего школьника.

Работа со словом, его лексическим значением, в том числе устаревшим, не теряет своей актуальности еще и потому, что школьники легче воспринимают смысл многих литературных произведений, написанных в прошлом, расширяется запас слов, используемых учащимися в той или иной языковой ситуации, возникает интерес к углублению знаний о родном языке.

Таким образом, целью данной выпускной квалификационной работы является исследование процесса усвоения устаревшей лексики в начальной школе.

Чтобы достичь поставленной цели, нужно решить следующие задачи:

-изучить теоретические основы понятия "устаревшие слова";

-проанализировать методику преподавания устаревших элементов лексики;

-установить психолого-педагогические особенности восприятия значения слов младших школьников;

-выявить некоторые особенности формирования словаря младших школьников;

-установить принципы отбора устаревших слов для работы в начальной школе;

-разработать дидактические материалы для работы с устаревшими словами на уроках литературного чтения в начальной школе.

Объект исследования: методика преподавания русского языка и литературного чтения в начальной школе.

Предмет исследования: устаревшие элементы лексики в начальном периоде обучении русскому языку.

Методы исследования:

-анализ психолого-педагогической литературы, периодических изданий по данной теме;

-анализ лингвистической литературы по данной теме;

-экспериментальная работа;

-наблюдение, сопоставление;

-анализ и обобщение экспериментальной работы.

Практическая значимость: в возможности использования полученных результатов и накопленного опыта в дальнейшей работе в качестве учителя начальных классов.

1. Теоретические и методические основы изучения устаревших слов в начальной школе

1.1 Устаревшая лексика. Процесс архаизации лексики

Устаревшие слова - обобщающее понятие по отношению к терминам историзмы и архаизмы - слова, ранее употреблявшиеся неограниченно, как правило, во всех сферах речи, а сейчас известные скорее по языку художественных произведений или из специальной литературы[41, с.506] .

Рис. 1.1 Строение пассивного запаса лексики

Подразделяются на две группы: архаизмы- слова, вышедшие из повседневного употребления вследствие замены их новыми(точно определения не имеет) и историзмы - это слова, обозначающие названия таких предметов и явлений, которые перестали существовать в результате развития общества[41, с.98].

Группе историзмов присуще несколько черт:

отсутствие синонимов;

упрощенное строение. школа педагогический архаизм лексический

Примеры: Камзол (мужская одежда, сшитая в талию, длиной до колен, иногда без рукавов, надевавшаяся под кафтан), опричнина( при Иване Грозном часть государства, управляемая непосредственно царем), аршин (русская мера длины, равная 0,71 м) и прочее.

По сравнению с историзмами к группе архаизмов относятся:

слова, имеющие более сложное строение;

к ним можно подобрать синонимы.

У некоторых ученых существует своя точка зрения, которая заключается в том, что некоторые историзмы входят в группу архаизмов(см.подробнее[11]). Это связанно с тем, что предмет, которые они обозначали - исчезли, пример «подьячий», «кольчуга».

Часто архаизмы заменяют словами с синонимичным значением:

«виктория» - «победа», «лик»- «лицо», «око» - «глаз», «град»- «город».

При рассмотрении перехода слова в класс архаизмов, мы делаем вывод, что изменение лексического состава имеет взаимосвязанный характер, что определяет роль и соотношение внутриязыковых и экстралингвистических факторов в определенные периоды развития языка.

Основной причиной архаизации слова является развитие языка и постоянное пополнение словарного запаса, в итоге одни слова заменяют другие.

Также, есть несколько причин архаизации речи:

1.Внеязыкового характер, например, если слово вышло из употребления из-за изменения жизни общества;

2.Происходит по причине лингвистических законов, например наречия ощую, одесную (слева, справа) перешли в группу не используемых слов, т.к. слова, от которых они произошли, также перешли в эту группу, вследствие чего исчезли антонимические пары (шуйца - десница, ошуюю - одесную).

Некоторые исследователи данной проблемы считаю, что данный процесс неравномерен и вследствие этого слова разделяются на несколько групп:

1.Группа слов, которая имеет значительный период употребления» (например, чадо-ребенок, посему- потому что, сей- этот);

2.Слова, которые выделили из лексики современного языка, относящиеся к древнерусскому периоду развития(например, лошадь, горшок);

3.Слова, которые использовались достаточно недолго, появившись и выйдя из использования за один период (например, НАРКОМ - народный комитет).

Если рассматривать устаревшую лексику по причинам происхождения, то можно сделать вывод, что она чрезвычайно неоднородна. В ее состав входят и исконно русские слова, и старославянизм и слова, которые заимствованы из иностранных языков.

Это обусловлено тем, что изменения в жизни людей-носителей данного языка, можно отследить по динамике развития языка.

Данную связь можно отследить практически в любом языке, так как она связана с изменениями в жизни людей - носителями данного языка.

На каждом этапе развития, слова делятся по двум направлениям: «активный» словарь, к которому относятся слова, постоянно употребляемые в речи и «слова, с архаической пометкой», то есть те, которые вышли из употребления.

Параллельно в лексике происходит ряд других изменений: появляются совершенно новые слова, только возникшие в ней со своими особенностями строения и значения.

Неологизм - слово, значение слова или словосочетание, недавно появившееся в языке (новообразованное, отсутствовавшее ранее) [43, с.34], обратный процесс архаизации.

Суть его заключается в ведении новых обозначений предметов или действий в современном обществе. Оба этих процесса взаимосвязано с изменением строя современного общества. Эволюции общественной жизни и сознания обычно наполняет язык неологизмами, качество и количество которых определяется данной конкретной исторической обстановкой.

В итоге мы получаем два пласта слов относящиеся к группе «пассивного» словаря. Первый - это устаревшие слова, другой - новые слова.

Слова, перешедшие из одной группы в другую, выходят из использования разом. Их продолжают использовать в поэзии и прозе, но уже не употребляют в разговорной речи. Все они относятся к группе «пассивного» запаса и имеют пометку «устар.».

Деление слов на несколько пластов при их изучении дает возможность детализировать картину мира, которую несет сознание русского народа, помогает провести связующую в причинно-следственной линии лингвистических преобразований в русском языке.

1.2 Архаизмы, их структура и семантические типы

Архаизмы (от греч. archaios - древний) - слова, вышедшие из повседневного употребления вследствие замены их новыми[69, с.43].

Как правило, архаизмы отличаются от своих современных синонимов несколькими чертами:

-отличительное лексическое значение; Пример: Живот - жизнь.

-иной грамматической формой; Пример: на бале - на балу.

-особым фонетическим строением.

Пример: гишпанский - испанский, зерцало - зеркало.

Некоторые неархаические слова утрачивают свое предыдущие значение. Например, «Все, чем для прихоти обильной торгует Лондон щепетильный» [48, с.132]. Здесь «щепетильный» имеет для настоящего времени архаическое значение «галантерейный». Или: «В последний раз Гудал садится на белогривого коня, и поезд тронулся» [43, с.90]. «Поезд» - не «состав железнодорожных вагонов», а «ряд всадников, едущих друг за другом».

Изредка некоторые архаизмы могут вновь входить в употребление («совет», «указ» или «генерал», «офицер»). Например, в современной речи часто используются такие существительные, как солдат, офицер, прапорщик, министр и ряд других, которые после Октябрьской революции 1917 г. были выведены из использования и на смену им пришли красноармеец, нарком и т. д. В 20-е гг. вновь стало применяться слово «вождь», которое во времена Пушкина считалось устаревшим. Сейчас оно вновь архаизируется.

Некоторые ученые считают, что все слова, которые выходит из употребления - архаизуется, а степень зависит от того, сколько прошло времени и каков активный запас, говорящих на нем.

Бывают случаи, когда архаические слова, неупотребляемые в разговорной речи, являются частью некоторых устойчивых сочетаниях, фразеологизмах: «Ни зги не видно» - «совсем ничего не видно», «Сыр-бор загорелся» - «начался переполох».

В поэзии архаизмы часто используются как один из стилистических приемов для придания речи возвышенности, для окрашивания произведения духом той эпохи, а также в сатирических целях. Мастерами использования архаизмов были А. С. Пушкин («Старик и море», «Золотой петушок»), М. Е. Салтыков-Щедрин («История одного города»), В. В. Маяковский («Облако в штанах»), А. Н. Толстой («Петр Первый»), и другие.

Вывод: язык - динамичен, а наиболее подвижной его частью является лексика: при любых общественно-исторических изменениях в ней происходят цикл изменений: новые слова закрепляются в речи, а устаревшие - исчезают.

При анализе стилистических функций в художественных произведениях архаизмов, мы не можем не вспомнить, что в некоторых случаях их использование может являться индивидуальной особенностью стиля написания данного автора

Один из таких примеров М. Горький. Чаще всего он применял их, не придавая им какую-либо стилистическую окраску, например «Мимо нас, не спеша, проходили люди, влача за собою длинные тени…»[15, с.75].

В поэзии времен Пушкина использование неполногласных слов и старославянизмов, с использованием их форм было вполне обыденной практикой. Выбор поэта зависел от ритма и рифмы, которая использовалась в произведение. Например, в произведение А.С.Пушкина «Сказка о царе

Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне-Лебеди» [49, с.25]:

А дитя волну торопит:

„Ты, волна моя, волна! Ты гульлива и вольна;

Плещешь ты, куда захочешь, Ты морские камни точишь, Топишь берег ты земли, Подымаешь корабли -

Не губи ты нашу душу: Выплесни ты нас на сушу!

К концу XIX века поэты стали уходить от данного приема из-за запрета поэтических вольностей.

Но Блок, Есенин, Маяковский, Брюсов, и другие поэты начала XX века считали нужным отдать дань данному классу слов. Отголоски этой традиции мы можем видеть и сейчас: «Зима - солидный град районный, и никакое не село» [19, с.176].

Важно отметить, анализируя стилистические функции таких слов, что обязательно нужно принимать в расчет время создание данного произведения, а также языковые нормы того времени. Требуется это из-за того, что возможно во времена автора, например две сотни лет тому назад, эти слова были общеупотребительным и применяемы в речи.

Использование слов, входящих в группу архаизмов, при создании поэтических произведений - нежелательно, так как смысл произведения может быть не понят людьми.

Однако для определенных видов текста архаизмы вполне допустимы и даже нужны. Среди них произведения, написанные на историческую и религиозную тему.

При правильной работе, они помогут создать картину наиболее точно, смогут помочь передать предметы, действия и чувства героев.

Также работа с устаревшими словами появляется и при работе с научно-историческими трудами. Чаще всего при создании картины прошлого нашего государства используются историзмы. Например, академик Д. С. Лихачев в своих работах «Слово о полку Игореве», «Культура Руси времени Андрея Рублева и Епифания Премудрого» применяет большое количество неиспользуемых сейчас слов (см.подробнее[44]).

Архаизмы, имеющие синоним в современной речи подразделяются на подгруппы:

1)«Забытые» («Старинные»).

Слова полностью устаревшие, вследствие чего их значение не понятно носителям данного языка.

К ним относятся термины старины и применяют их, только при особых стилистических целях.

Пример: надобно - «надо», перси - «грудь», глаголить - «говорить», ведать - «знать».

2)«Устарелые».

Слова, находящиеся на этапе устаревания, т.е. их значение известно, но они не употребляются, т.е. такие слова, которые сохранили свое значение.

Пример: Луб, лубяной - подкорье, слой липы, идущий на лыко, из которого делают корзины, плетут лапти.

Также ряд ученных относит в данную группу еще и некоторые формы слова, хотя это уже относится не лексикологии, а к морфологии. Но так как от формы слова может зависеть стилистическая окраска слова, вследствие чего мы рассматриваем их вместе.

Пример: свирепство-свирепость, нервический - нервный», рухнуться- рухнуть.

Устаревшие слова выполняют и собственно стилистические функции. Так, они нередко являются средством создания особой торжественности, возвышенности текста - у А. С. Пушкина[48, с. 201]:

… Звучат кольчуги и мечи!

Страшись, о рать иноплеменных России двинулись сыны;

Восстал и стар и млад: летят на дерзновенных.

Классификация типов архаизмов:

A. Грамматические. К грамматическим (морфологическим) относятся устаревшие формы слова (крыла, пламень, дерева и т. д.).

Многие грамматические формы с течением времени и замененные другими формами все равно остаются в языке. Они используются в устойчивых выражениях, во фразеологизмах, наречных образованиях, а также считаются «немотивированными» (с точки зрения современного языка) и «исключением из правил. Как известно, изменения в языке происходят не однородно.

Вполне логичным является вытеснение ранее общепринятых грамматических форм, но окончательно они все равно не выходят из языка. Например, ряд древних форм имен существительных и прилагательных закрепляется в значении наречий.

Так, некоторые наречия, которые изначально появились из падежной формы, так и остались или в своей первоначальной форме, хотя сама падежная форма в системе склонений поменялась. Это охарактеризовано тем, что теряя значение предметности, они в определенной степени отходят от исходных имен существительных. Когда их прекращают воспринимать как «формы склонения», они не приобретают новых падежных окончаний.

Среди тех форм, которые выделяют из современного литературного языка в качестве «реликтовых», четко выделяются две различные группы.

Первая: слова (обычно неизменяемые) современного русского языка, чья морфологическая структура «застыла». Форма этих слов показывает внешние показатели закономерностей изменения слов (склонения, спряжения), которые действовали раньше в языке. Эти образования являются частью современного языка, также как и другие «немотивированные» образования, но они никак не связанны в современном языке со своей предыдущей функцией.

С точки зрения современного языка необъяснима, например, структура такого наречия, как поделом - «заслуженно, справедливо, так и надо». Для говорящего в этом слове совершенно отчетливо выделяется корень дел- и префикс по-, но окончание -ом оказывается здесь непонятным и немотивированным. Между тем, это действительно бывшее падежное окончание - флексия дательного падежа множественного числа, случайно сохранившаяся в данном наречном образовании благодаря его «лексикализации» и отрыву от соответствующей парадигмы.

Таким образом, дословно выражение «по делам», значит «по заслугам», «по труду» и т. п. Немотивированное для современной языковой системы образование «поделом» отражает старую, исчезнувшую падежную флексию.

Сюда же входят «исключения из правил» (ср. склонение слова путь) и те «дублетные» грамматические формы, которые исторически отражают разные парадигмы, но в современном языке переосмыслены и обладают индивидуальным значением (ср. окончания - а и -у в р.п. ед. чис.сущ.муж. р., например, снега и снегу).

Вторая: грамматические архаизмы в полном смысле этого слова. Они используются только в устойчивых выражениях и всегда стилистически окрашены. Данные архаизмы воспринимаются как элементы другой системы. Они выделяются из всей общности продуктивных и непродуктивных форм.

Например, до сих пор в языке бытует выражение «притча в языцех». Определение в «Толковом словаре» под ред. Д. Н. Ушакова как «предмет общих разговоров, то, о чем все говорят, сенсация» с пометой «церковнославянское, разговорное, шутливое»[59, с.402]. Форма языцех не поддается объяснению в современном языке. Это застывшая форма старого местного падежа множественного числа, которая сохранилась из-за устойчивости выражения.

Вследствие проблем с подбором альтернативы в современном языке аналога устаревшего слова, можно сказать, что данное словосочетание обладает особой спецификой в целом.

За пределами этих случаев находится употребление грамматических архаизмов в художественной литературе, как один из приемов стилизации произведения.

В данном случае употребление устаревших форм приравнивается к лексическим архаизмам, единственным различием является реакция восприятия.

Нередко в произведениях используются незнакомые слова, но форма тех слов, даны в такой форме, благодаря которой сразу становится понятно их грамматическое значение и наоборот, многие формы древнерусского языка несут понятное лексическое значение и непонятную грамматическую форму.

Подводя итог, хочется сказать, что «грамматические архаизмы» по своей сути резко отличаются от архаизмов лексических. Степень архаичности последних часто относительна. Если их значение не изменяется, то в современности будут восприниматься как слова иной системы.

Грамматические архаизмы, если они не вошли с переосмысленным значением в современный язык, всегда воспринимаются как элементы иной системы.

B. Лексические. В группе лексических архаизмов выделим три подгруппы:

1)Собственно-лексические -

Разнокорневые архаизмы, имеющие устаревшие корни (см. подробнее[18]). В группе участвуют слова вышедшие из употребления из-за синонимов с другой непроизводной основой.

Например: понеже (потому что), ветрило (парус) и др.

Самая многочисленная подгруппа лексических архаизмов. Традиционно используются при создании прозаических и поэтических произведений. Данную группу можно систематизировать по семантическим признакам:

a)Группа слов, которая обозначает части человеческого лица и тела. Эта общность слов используется наиболее часто. Пример: уста, очи, перст.

b)Слова, которые обозначают человека по какому-нибудь признаку. Пример: дитя.

c)Группа слов, объединяющая слова со значением физического и эмоционального состояния человека. Пример: бдение, алкать, упованье

2)Лексико - словообразовательные

Разновидность архаизмов, отличающихся от современных эквивалентов суффиксами, приставками (см. подробнее[18]).

Например: пастырь - пастух, ответствовать - отвечать, свирепство - свирепость и т. д.

Следовательно единственным отличаем таких слов друг от друга является словообразовательное строение, т.е. наличие других морфем, т.к. основа в данных словах одинаковая.

Ведущее место здесь занимают слова с префиксом воз-(вос-). Обязательно надо сказать, что слова, которые образованны благодаря префиксам низ-(нис-) и воз-(вос-) относятся к общностям с синонимичной стилистической окраской, а также общей функцией поэтизации речи.

Нельзя не сказать о том, что лидирующую позицию в указанных выше группах слов занимают глаголы. При сочетании: приставка воз-(вос-) + глагольный корень = слово, с эмоциональной окраской.

Также важно не забывать о том, что формы слова ( с суффиксом -ств-), а также причастия (с суффиксом -енн- и -ущ-/-ющ) не являются активно используемыми, но некоторые варианты тех же форм, но которые образуются по иной модели, являются общеупотребительными.

3)Лексико -фонетические

Разновидность архаизмов, различающихся с современными вариантами слова звуками, фонемами, местом ударения (см.подробнее[18]).

Пример: зерцало (зеркало), глад (голод), вран (ворон) и др.

Данная группа слов нередко применяется авторами произведений для создания ритма в своих работах.

Также существует классификация, разработанная Шанским и Петровым(см. подробнее[63]). Основополагающим принципом деления является устаревание той или иной части речи:

1.Фонетические архаизмы

Их главной особенностью являются неполногласные сочетания звуков. К этому типу относят современные слова и понятия, которые отличаются от устаревших всего на несколько звуков или на один: младой - молодой, злато - золото, брег - берег, град - город, вран - ворон.

2.Словообразовательные архаизмы

Основное отличие заключается в наличии устаревших аффиксов, например приставки или суффикса: музеум - музей.

3.Лексические архаизмы

В эту группу входят слова, которые полностью устарели как лексическая единица: око - глаза, уста - губы, ланиты - щеки, десница - правая рука, шуйца - левая рука.

С условием того, что такие слова со временем выходят из нашего привычного лексикона, вычеркнуть их оттуда окончательно не получится.

Они обладают особой стилистической функцией. С помощью них можно придать нужный колорит и историческую окраску произведению.

4.Морфологические архаизмы

Основополагающим признаком является отличие морфологического строения от современного слова. К этой категории принадлежат слова, которые устарели по своей структуре: рельса - рельс, пианино (м.) - современное пианино (нескл., с.), какао (м.) - какао (нескл.), также к этому типу слов относятся глаголы, которые изменили способность управлять существительными в падеже.

5.Семантические архаизмы

Строение - современно, а значение - устарело.

Пример: Схвачен был башкирец с возмутительными листами [48 с.33]возмутительными - призывающими к восстанию, возмущению. Теперь: возмутительный поступок, возмутительное поведение - вызывающее негодование, неодобрение, отрицательное отношение.

Связь архаизмов с славянизмами и традиционно-поэтической лексикой:

Архаизмы занимают особое положение в системе русской лексики. Вопрос о том, что же можно отнести к архаизмам, достаточно тяжелый, также нелегко найти ответ на вопрос о взаимосвязи их с «славянизмами» и

«традиционно-поэтической лексикой», изучение которых происходит параллельно с ними.

Славянизмы - слова и выражения русского языка, имеющие старославянское или церковнославянское происхождение либо созданные из старославянских (церковнославянских) элементов.

Большое количество славянизмов возникло в древнерусской литературном языке практически с самого начала его зарождения, некоторые образовались благодаря церковнославянским элементам.

Пример: «брег» (берег), «град»(город), «одёжа»(одежда), отличительной чертой которых является фонетическое и морфологическое строение.

Некоторые же славянизмы не имели отличительных особенностей, например «ланиты», «перси» (пальцы), «чело»(лоб). Такие примеры часто можно встретить в древнерусской литературе, а также в художественных произведениях практически до конца XIX века.

Традиционно-поэтическая лексика - одна из важнейших сторон художественного текста, а также предмет изучения особого раздела литературоведения.

При изучении лексического состава художественных произведений происходит сравнении лексики исконного образца и лексики современного автора. Речь, анализируя с поправкой на время и общество того времени, принимают за норму, вследствие чего считают ее - «естественной». Данное исследование проводится для решения нескольких задач, например описание отклонений индивидуальной речи автора от нормы, того времени.

Архаизмы, славянизмы и традиционно-поэтические слова все относятся к пассивному словарному запасу. Из чего мы можем сделать вывод, о родовидовой связи.

Но следует добавить, что например, понятие архаизм шире понятия славянизм, так как может выражаться не только исконно славянским словом, а также шире понятия традиционно-поэтического слова, которое в данном контексте воспринимается как собственно-лексический архаизм, так как есть еще несколько типов архаизмов(грамматические, лексико-фонетические и т.д.).

Также требуется сказать о различиях в нормах современного литературного языка и стихотворной речи. В поэзии мы чаще можем встретить архаизмы, чем в прозе, по причине того, что для первых это прием стилистического окрашивания, для вторых же давно устаревшая лексика.

Многие слова, относящиеся к устаревшим, были употреблены в своей первичном значении литературе XVIII - XIX веков. В связи с тем, что сфера, в которой они употреблялись, была ограничена, это повлекло за собой последствия: они получили пометку «специфические».

Сфера их употребления была ограниченной, и это отразилось на их дальнейшей судьбе: они стали восприниматься как "специфические". Так появился термин «поэтизмы», обозначающий группу лексики с окраской возвышенности, которая ограничена по употреблению, встречается в стихотворных жанрах литературы XVIII÷1й пол. XIX в. Например, имена существительные: очи(глаза), перст(пальцы), чело(лоб), венец(головной убор).

Анализируя все что было сказано до этого, мы делаем вывод, что лексика во многом обогатилась за счет литературы прошлых столетий, употребление которой отличалось от специфических книжных приемов.

Уровень архаизации этой лексики разнообразен. Он связан со стилистической окраской слов, характера связи, содержания произведения. Данная лексика подразделяется на три ступени:

·архаически высокая;

·высокая книжная;

·поэтическая.

Мнения лингвистов в этой области разделяются на тех, кто считает, что архаизмы высокого стиля в современности - уникальность, и противостоящих им, считающих, что это далеко не редкость. И как показывает практика многие поэты нашего времени с удовольствием используют их сейчас.

Из чего можно сделать вывод, что данная лексика является средством стилистической окраски и выразительности. Следовательно мы не можем считать, что данная лексическая группа - чужда поэтам нашего времени.

Специфика применения архаизмов в художественных произведениях:

1.Чаще всего такие слова используются как средства выразительности, работающие для придания торжественности или иронии.

«Экспрессия лексики через слово передается предмету, явлению, признаку, действию, которые таким способом «поэтически» утверждаются, возвышаются или (при иронии) отрицаются, осмеиваются, вышучиваются»[27, с.55].

Данная формула осуществляется при условии, когда нужное нам слово сочетается с лексикой иного ряда(просторечия или наименования, связанных с бытом).

2.Также благодаря этой лексике осуществляется такая связь эпохи и произведения, а также зависимости литературы и прошлого.

3.Многие авторы используют архаизмы для снижения речи, для придания большой комичности и иронии.

4.Также они выполняют функцию поэтизации речи, т.е придание произведению большой лиричности и возвышенности.

5.Иногда, они могут использоваться в произведения не выполняя никакую стилистическую функция, участвует в создании рифмы и звучности произведения.. (очи-ночи).

.3 Историзмы и их семантическая классификация

Историзмы (от греч. historia - рассказ о прошлых событиях) - это слова, обозначающие названия таких предметов и явлений, которые перестали существовать в результате развития общества[17, с.114].

Близкое определение дает Н.М. Шанский. По его мнению, историзмы - это слова пассивного словарного запаса, служащие единственным выражением соответствующих понятий[63, с.23]. Историзмы используются при названии исчезнувших предметов, явлений, и т.д. Например: граф, дворянин, дядька. гусарский, ямщик, государыня, дуэль, император.

В группу историзмов входит большое количество слов, которые обозначают предметы старины (быта, культуры, вещей и явлений), которые связаны с экономикой прошлого и общественными и политическими отношениями того времени. Все историзмы можно поделить на группы.

1.Огромное количество данных слов объединяется темой воинство: колчан (футляр, сумка для стрел), забрало (подвижная часть шлема, которая служит защитой лица и глаз), редут (полевое укрепление в виде многоугольника с наружным валом и рвом).

2.Другая большая группа объединяет предметы быта и хозяйства: севалка (лукошко с зерном для ручного сева), ендова (широкий сосуд с носком для разливания жидкостей).

3.Третья большая группа - предметы одежды: камзол (мужская куртка без рукавов, надеваемая под верхнюю одежду).

4.К историзмам также относится большое количество слов, которые обозначают военные звания, общественные сословия, профессии и должности распространенные в старину, предметы быта, виды производства, а также некоторые технологии.

Профессии/должностиЯвления бытаПроизводства/технологии /транспортБояринБарщинаМануфактураПомещикОброкКонкаКрепостнойЗакупЛужение

Причины возникновения данной группы слов являются экстралингвистическими:

·изменения в обществе;

·эволюция производственной деятельности;

·изменения орудий труда и быта;

·переселения людей в города.

Одни вещи заменяют другие. Это наглядно видно на примере одежды: на смену кафтану и камзолу пришел пиджак. Также с изменением социального строя вышли из употребления слова крепостной, оброк, барщина и др.

Отличительной особенностью группы историзмов является отсутствие современных синонимов. Причиной этого является устаревание самих предметов, которые обозначают данные слова. Следовательно эти слова используются при воссоздании исторических картин и дополняют образы людей. Историзмы выступают в роли терминов и понятий.

Причины их происхождения схожи с причинами появления архаизмов.

Иногда историзмы возвращаются в обращение, так как синонимов их найти невозможно. Например, слово «династия». Раньше оно обозначало царский род, теперь же оно чаще употребляется вместе с названием какой-нибудь профессии, например династия учителей или династия врачей, что означает, что в этой семье большинство ее членов относятся к данному роду деятельности.

Группы историзмов подразделяются по нескольким факторам:

1)время появления в языке (от древности до наших времен);

2)события, с которым они связанны.

Классификация, разработанная А.Р. Калининым, делит историзмы на несколько тематических групп:

·военные;

Например: кольчуга, колчан, мушкетон, аркебуза.

·Бытовые (хозяйственные); Например: ендова, кафтан, армяк.

·явление общественно-политического порядка; Например: помещик, крепостной, император, подъячий.

·слова, возникшие в советскую эпоху. Например: НЭП, КОМБЕД, НЭПМАН.

Последняя группа историзмов возникла сравнительно недавно, и ее появление связано с определенными историческими событиями.

Одна из основных функций, которую выполняет историзм в современном языке - историческая стилизация .В лингвистической литературе подчеркивается доминирование функции исторической стилизации, выполняемой историзмами.(см.подробнее[56]).

Историзмы, используемые в тексте литературных произведений, рассказывают нам о предметах и явлениях прошлого. Например, если речь идет о Киевской Руси, то в таком произведении скорее всего будут встречаться такие слова, как князь, дружина, а для темы гражданской войны 1918-1920 будут характерны слова буденовка, партизан.

Из этого следует, что историзмы могут быть различными по времени появления, они могут относится как к отдаленным эпохам, так и к событиям недавнего времени.

Например, рассмотрим, какие группы историзмов встречаются в произведении А.С.Пушкина «Сказка о царе Салтане..» .

1)Историзмы военные:

У ворот блистают латы, И стоят в глазах царя Тридцать три богатыря, Все красавцы молодые, Великаны удалые,

Все равны, как на подбор,

С ними дядька Черномор.

2)Историзмы бытовые и хозяйственные:

Отрясая грезы ночи И дивясь, перед собой

Видит город он большой, Стены с частыми зубцами, И за белыми стенами Блещут маковки церквей;

В колымагах золотых Пышный двор встречает их;

Все их громко величают И царевича венчают

Княжей шапкой, и главой Возглашают над собой;

Наступает срок родин; Сына бог им дал в аршин..

3)Историзмы со значением лица:

„Кабы я была царица, - Третья молвила сестрица, - Я б для батюшки-царя Родила богатыря.

1.4 Психолого-педагогические особенности лексической работы с младшими школьниками

Важно помнить, что словарный запас учеников начального этапа обучения отличается от «словаря» старших школьников. Многие дети не могут сразу понять лексического значения некоторых слов.

Есть несколько особенностей связанных с запасом слов учеников младших классов:

·Недостаточное знание синонимов;

·Сравнительно небольшой словарный запас;

·Неточность употребления слов в речи;

·Проблемы, с определением семантического значения многозначных слов;

·Несоответствие слова и понятия;

·Трудности в усвоении совокупности слов с отвлеченным значением качества, свойства, состояния, действия;

·Изменение значения слова в условиях речи.

Из-за скудности запаса учащихся начальной школы, характерной проблемой речи становятся частые повторы и неточное употребление слов. Особые трудности возникают у детей при усвоении многозначных слова. В сознании школьников они обычно фиксируются с каким-то одним конкретным значением. По мнению большинства педагогов, детям намного проще объяснить семантическое значение нового слова, чем уже известного.

И здесь большую роль может сыграть работа над устаревшими значениями современных слов. Так дети знакомятся со «знакомыми незнакомцами», встретив, например, в сказках Пушкина слово гость. Сначала они воспринимают слово в обычном, современном значении:

Пристают к заставе гости.

Князь Гвидон зовет их в гости…

И только потом, после комментария учителя они обращают внимание на следующие строчки:

Их и кормит и поит

И ответ держать велит:

«Чем вы, гости, торг ведете?

И куда теперь плывете?» Корабельщики в ответ:

«Мы объехали весь свет; Торговали мы булатом, Чистым серебром и златом…

Школьники выясняют, что гости торговали, то есть были купцами, торговцами. Так при помощи учителя школьники устанавливают старое значение слова гость - купец.

Когда слово выступает в роли термина или понятия, то детям намного сложнее наполнить его новым содержанием, что замедляет процесс обучения. Работа с такой группой слов облегчает решение одной из поставленных перед учителем задач - развить в ребенке творческое и проблемное мышление.

На начальном этапе обучения дети с большим интересом пополняют свой словарный запас, а также стремятся к освоению языка. На данном этапе одним из главных качеств, которые необходимо развить в ребенке являются точность и логичность.

«Проблемные задачи, составленные на лексическом материале, основанные на использовании средств языковой выразительности, таких как явления полисемии, омонимии, синонимии, антонимии, эффективно влияют на развитие основ проблемного способа мышления у младших школьников, развивают у них умение правильно употреблять слово в соответствующем контексте и способствуют устранению речевых ошибок» [53, с.28].

Отвлеченные понятия также вызывает немалые трудности у детей младшего школьного возраста.

Одна из основополагающих причин данной проблем является более развитое наглядно - образное мышление. Для ее решения полезно знакомить детей со словами группы «человеческие отношения», то есть объяснить им значение таких слов, как вежливый, грубый, правда, доверие, чуткость и др.

Работа с устаревшими словами также помогает развивать наглядно- образное мышление путем привлечения метода наглядности. Так, например, знакомя детей со словом богатырь, учитель может предложить нарисовать данного героя сказки или вспомнить знаменитую картину В. Васнецова.

Учитывая перечисленные выше особенности речи детей начального этапа образования, нужно отметить, что для обогащения лексического запаса слов у детей необходимо уточнять и развивать значение слов, добиваясь при этом полного понимания учениками, а также умения определять переносное значение слов, осмысления лексики и ее употребления, что для обогащения лексикона детей необходимо уточнять и развивать значения слов, добиваться понимание учениками переносных значений слов и осмысления лексики, её употребления.

1.5 Методические основы работы с устаревшей лексикой на уроках литературного чтения

Культурно-историческое комментирование;

Одни из самых распространенных и проверенных методических приемов работы с устаревшей лексикой - культурно-историческое комментирование устаревшей лексики.

Этот метод работы с устаревшими словами является достаточно эффективным, а также разрешен к применению на начальном этапе обучения. Обязательно стоит отметить, что культурно- исторический комментарий является одним из важнейших методов лингвокультурологии, т.е. является основным методом при выявлении связи между культурой и языком и основой реализации культуроведческого аспекта обучения родному языку.

При работе с комментированием основополагающими становятся несколько принципов: изучение лексики, истории и культуры народа, как единого целого,- что позволяет «протянуть нить» между семантическим значением и реальностью, а также выявить изменения, произошедшие со значением слова и его первичной формой по ходу истории.

Родоначальником изучения связи между историей и реалий был языковеды из Австрии Г. Шухардт и Р. Мерингер, а в России первые кто заинтересовался данной проблемой были Ф. И. Буслаева, А. А. Потебни. Своё дальнейшее развитие метод культурно-исторического комментирования получил в работах О. Н. Трубачева, В. Н. Топорова, В. В. Иванова и других исследователей.

Данный метод помогает выявить внутреннюю форму слова, которую большинство слов утратили. Под внутренней формой слова мы понимаем первоначальное значение слова, несущую в основе определенный признак или явление. Культурно-исторический комментарий позволяет воссоздать утраченную внутреннюю форму слова и таким образом погружает ребенка в историю культуры.

Другой причиной использования данного метода на уроках русского языка и литературного чтения являются сложности, возникающие при освоении семантической структуры слова.

Необходимость обращения к культурно-историческому комментирова- нию обусловлена также сложностями, которые связаны с постижением млад- шими школьниками семантической структуры слова. С точки зрения методики, «овладеть значением слова - значит усвоить систему информации, составляющую его значение, - в том числе информацию об умениях и навыках восприятия и употребления слова в речи» [14, 61].

Понять сложную смысловую структуру слова в тексте и, как результат, овладеть его значением позволяет следующая структура соответствующих умений (см. подробнее[12]).

Овладеть значением слова:

1.значит понять слово как знак языка;

2.значит понять слово как знак содержательно-актуальной информации;

3.значит понять слово как знак содержательно-концептуальной информации.

По моему мнению, план, предложенный О.Н. Гольцовой (см. подробнее[14]), доказывает необходимость применения культурно- исторического комментирования при работе с устаревшими словами. Данный метод работы помогает определить и раскрыть семантическое значение некоторых слов.

Этимологический анализ может применяться в процессе работы с различными группами устаревшей лексики, вот несколько из них, наиболее распространенных на уроках в начальной школе:

·Название архитектурных сооружений и их частей. (терем, изба, светлица, сени);

·Наименование предметов быта (веретено, коромысло);

·Средства передвижения (сани);

·Продукты питания и традиционные русские блюда (каравай);

·Названия сословий и чинов (царь, крестьянин);

·Название традиционных музыкальных инструментов (гусли, балалайка);

·Название предметов одежды (черевички, кушак, кафтан);

·Слова, обозначающие какие-либо меры (сажень, пуд, аршин).

Ниже разберем несколько слов методом культурно-исторического комментария.

Слово веретено. Веретено - ручное прядильное орудие в виде деревянной палочки с заострёнными концами и утолщением посередине.

Данное слово относится к группе архаизмов, так как в современном мире веретено не используется. «Веретено» - существительное, производное слово от глагола «вертеть»; в прямом значении «вертящаяся палочка», однородным к этому слову будет современное слово вертел - то, что крутят при жарке мяса. Еще одним однокоренным словом раньше было слово «время», дословно означавшим «чередования дня и ночи».

Слово аршин. Также относится к группе устаревших. Это старинная русская мера длины, равная 71 сантиметру. Эта мера длины использовалась до 1918 года, когда ввели метрическую систему. Причина выхода в «пассивный запас» - ясна, смена системы измерения. Но не стоит забывать о том, что оно используется в некоторых устойчивых выражениях, например «Мерить всех на один аршин», что означает выдвигать одинаковые требования, забывая об индивидуальных отличиях.

Подводя итог, хочется сказать, что использование культурно- методического комментария дает возможность установить связь с устаревшего слова с современными не устаревшими словами того же этимологического корня, что позволяет прояснить значение устаревших лексем.

Применение культурно-исторических сведений на уроках в начальной школе дает возможность доказать детям, что родной язык является составляющей частью культуры нашего народа, что он не только является средством общения, но и средство овладения культурой, а также получения и сохранения национального наследия. Данный метод также способствует увеличению словарного запаса учеников.

Также стоит отметить, что педагог, работая с семантикой и историей устаревших слов, нередко поднимает вопросы исторического развития и помогает обучающимся увидеть взаимосвязь между историей и культурой народа. Такая работа способствует построению мостика из прошлого в настоящие и будущие, а также воспитанию уважения к истории своей Родины.

Дидактические упражнения:

Пополнять словарь школьника следует не только существительными, но и другими частями речи. Можно использовать следующие виды упражнений.

1.Упражнения для развития логики.

Один из вариантов упражнений называется «Угадай, что это?». Для его выполнения нам потребуется иллюстрационный материал. Например, учитель называет качество какого-то предмета или понятия, а ребенок пытается ответить, что это за предмет или понятие (Пример: сильный, смелый, бесстрашный, защитник Родины - богатырь).

Когда ребенок дает характеристику предмету, он рассказывает основные свойства, которые определяют индивидуальность данного предмета.

2.Упражнения с элементами словообразования (могут проводиться во время интегрированных уроков русского языка и литературного чтения).

Школьникам нравится работать со словообразованием. Одним из вариантов заданий может быть именно такое. Например, мы можем дать ребенку для работы словосочетание «у Царевны Лебедь голубые глаза» и предложить ребенку подумать: каким словом- прилагательным можно заменить часть данного сочетания. При работе школьник должен самостоятельно догадаться, что можно использовать такую схему: голубой + глаза + ая = голубоглазая.

Разберем еще один пример данного задания «У коня белая грива» = белая + грива + ый = Белогривый конь. Вначале обязательно следует показать ребенку наглядный пример образования таких слов, а дальше ребенок будет выполнять работу самостоятельно.

3.Упражнения для работы с лексическими понятиями.

В следующем задании при работе с произведением ребенку предлагается подобрать к устаревшим словам синонимы.

Например:

воротятся - (вернутся) … взмолилась - (попросила) ступайте - (идите) … отворяйте - (открывайте)

Также можно предложить такое задание, связанное с понятием корень, где надо найти однокоренные слова:

диво - дивиться - не надивиться; дурак - дурень;

Другое задание при работе с устаревшими словами заключается в подборе синонимов:

дворец - (дом, избушка); царство - (государство); старик - (отец).

Данные задания несут в себе большое значение. Они помогают учащимся расширить свой словарный запас, расширяют кругозор и знакомит их с новыми понятиями.

При работе с данной группой слов выделить два аспекта:

1.Ребенок учится соотносить слово и понятие, которое он обозначает;

2.Усвоение слова, как единицы лексики и его связи с другими элементами данной системы.

Наиболее употребляемыми при толковании слов являются способы: опора на наглядность, замена синонимичным словом, использование описательных эпитетов, расширение и сужение значение слова и опора на основной и вспомогательный лексико-семантический компонент и использование слов одной лексико-семантической группы.

Методические приемы работы с устаревшими словами

Есть несколько вариантов работы, используемых при объяснении детям значений устаревших слов:

1.До чтения произведения;

2.В процессе чтения произведения, (если у детей возникают вопросы)

3.После чтения произведения.

Пояснения требуют те слова, без которых смысл произведения становится непонятным.

Есть несколько вариантов объяснения данных групп слов:

-при работе с художественной литературой устаревшие слова заменяются другим словом - синонимом;

-слова, которые используется автором в изучаемом художественном произведение, применяются до чтения, при работе с иллюстрациями;

-ученикам задается вопрос о значение данного слова и др.

Важно помнить, что при работе с анализом текста, необязательно объяснять значение всех слов. В большинстве случаев дети сами догадываются о значении слова в произведении. Например, такое словосочетание как «столбовая дворянка», используемое А.С. Пушкиным в сказке «О рыбаке и рыбке..»[49, с.52], не требует разъяснение, так как не мешает восприятию детей. Похожую картину мы видим и в произведении Н.А. Некрасова

«Дедушка Мазай и зайцы». Большинство учащихся незнакомы со словами «сажень», «аршин» т.д., но они и не препятствуют восприятию содержания. Но если ребенок задает вопрос о значении слова, то следует отвечать только в доступной для детей форме.

Возвращаясь к произведению Н.А. Некрасова, следует отметить, что какие-то слова обязательно требуют разъяснения, например «половодье». Это слово следует разбирать перед чтением для того чтобы у детей не возникло трудностей при работе с произведением.

В некоторых случаях, лексема или словосочетание нуждаются объяснение, в этом случае есть два варианта работы:

1.При работе с художественным произведением лучше разобрать значение до прочтения учащимся, чтобы не отвлекать или прерывать его во время работы.

2.При работе с познавательной литературой можно делать паузы для разъяснения во время чтения.

Иногда при чтении художественного произведения рядом с новым словом можно записать уже давно известный синоним, который объясняет значение.

Использование различных методик при работе с неизвестным словом хороши тем, что они не однообразны, вследствие чего, дети обращают больше внимания на слова, давая ему возможность самому поработать с ним.

Также работа может проходить через уже усвоенные слова Часто используются такие приемы толкования значения слова:

1)объяснение значения при помощи иллюстрирования;

2)сопоставление слова с другими словами;

3)сравнение словосочетаний и предложений с объясняемым словом;

4)

Copyright © 2018 WorldReferat.ru All rights reserved.