Готовые Домашние Задания

Рефераты по теме Лингвистика

Реферат Canadian English

Скачать реферат↓ [14.61 KB]

Текст реферата Canadian English

English is the second most widely spoken language in the world. It is
the official language of The United Kingdom, Ireland, The United
States, Canada, Jamaica, South Africa, Australia and New Zealand and
it is widely spoken in India. It is the language of international
business and science, of aviation and shipping. As so many people
speak English in so many countries, there are many different
"Englishes". The best form of English is called Standard English and
is the language of educated English speakers. The government, The BBC,
The Universities, uses it and it is often called Queen’ s
English. American English is the variety of the English spoken in the
United States. It is different from English in pronunciation,
intonation, spelling, vocabulary and sometimes – even grammar!
An Englishman goes to the town center to see a film while an American
goes downtown to see a movie. If an Englishman needs a pen he would
ask you: "Have you got a pen, please?" but the American would say:" Do
you have a pen?" Australian and New Zealand English, also called
Australian English, are very similar. Especially in pronunciation they
are also similar to British English, but there are differences in
vocabulary and slang. Many terms, such as kangaroo, dingo, wombat and
boomerang, come from the Aboriginal language and many others from the
Cockney dialect spoken by the first settlers, The Londoners. Canadian
English is different both from American and from British English.
Herbert Agar wrote in his article in 1931:
“The English should try to cope with their philological
ignorance. They should train themselves to realize that it is neither
absurd nor vulgar that a language, which was once, the same should in
course of centuries develop differently in different parts of the
world. Just as French and Italian may be described as divergent forms
of modern Latin, so it would be helpful to think of the language of
Oxford and the language of Harvard as divergent forms of modern
English. It is perhaps a pity, from the point of view of international
good feelings, that the two forms have not diverged a little further.
At any rate, when an Englishman can learn to think of American as a
language, and not merely as a ludicrously unsuccessful attempt to
speak as he himself speaks, when he can learn to have for American
only the normal intolerance of the provincial mind for all foreign
tongues, then there will come a great improvement in Anglo-American
relations. For even though Americans realize absurdity of the English
attitude toward their language, nevertheless they remain deeply
annoyed by it. This is natural, for a man’ s language is his
very soul, it is his thoughts and almost all his consciousness. Laugh
at a man’ s language and you have laughed at the man himself in
the most inclusive sense…” This statement may refer to any
of “Englishes” mentioned above.
Another American linguist – John Algeo states in his essay