Готовые Домашние Задания

Рефераты по теме Лингвистика

Реферат Понятие лакуны

Скачать реферат↓ [13.64 KB]



Текст реферата Понятие лакуны

ПОНЯТИЕ ЛАКУНЫ
Лакуна как сигнал специфики языков и культур. Контактируя с чужой
культурой (инокультурным текстом), реципиент интуитивно во с принимает
ее через призму своей локальной культуры, вследствие чего н е избежно
возникает различной степени непонимание. В связи с этим можно
констатировать потребность в своеобразном понятийнотерминологическом
инструментарии.
В научной литературе можно обнаружить разнообразные понятия, термины,
фиксирующие расхождения в языках и культурах в целом: от с у губо
научных и точных (безэквивалентная лексика, случайные лакуны, э т
ноэйдема), до менее четких темные места, заусеницы и т.п.
В зарубежной литературе известны попытки фиксации расхождений в
языках и культурах с помощью термина “gar” (пробел). В
отечественной науке наибольший интерес представляют попытки описания
таких расх о ждений с помощью понятия “лакуна”.
Распространение понятия “лакуна” на сопоставление как
языков, так и других аспектов культуры, представляется целесообразным
и методически оправданным. С одной стороны, такое расширение понятия
“лакуна” осн о вывается на положении о тесной связи языка и
культуры; с другой выя в ление наряду с языковыми
лингвокультурологических и культурологич е ских лакун способствует
установлению некоторых конкретных форм ко р реляции языка и культуры.
Лакуны в самом общем их понимании фиксируют то, что есть в одной
локальной культуре и чего нет в другой. В этой связи встает вопрос о с
о отношении специфического и универсального в отдельных культурах.
Лакуны как инструмент исследования понимания инокультурн о го
текста. В рамках одного из под
ходов к теории лакун рассматривается
существование лакун с точки зрения лингвистических и культурологич е
ских универсалий. Некоторые феномены культуры/языка, обладая стат у
сом универсальности, могут при этом не быть предоставленными обяз а
тельно во всех локальных культурах. Иными словами, для некоторых
культур такие феномены оказываются лакунизированными. Основываясь на
результатах исследования языка и культуры американских индейцев, Д.
Хаймс пришел к выводу, что язык описываемого им племени не обладает
функцией “фатического общения”, которую Э. Сепир считал
универсал ь ной. Но один тот факт, что некоторый факт языка/культуры
отсутствует в другом языкекультуре, не может быть свидетельством его
неуниверсал ь ности. И.И. Мещанинов считал, что из отсутствия данного
признака в о д ном языке нельзя делать вывод об отсутствии его вообще.
В противном случае можно свести все языковые признаки к нулю.
Своеобразным развитием данных положений применительно к пр о блеме
лакун является работа К. Хейла “Лакуны (пробелы) в грамматике и
культуре”. По его мнению, универсальным является понятие, наличие
же традиционной манифестации понятия является специфичным для отдел ь
ных культур. Анализируя систему счета в австралийском языке уолбири,
К. Хейл исходит из рассмотрения системы счета как универсальной. Автор