Визуальный облик азиатских сетевых СМИ

Тип:
Добавлен:

ВВЕДЕНИЕ

На сегодняшний день медиа-индустрия претерпела серьезные изменения как в локальном, так и в глобальном масштабах. Скорость обмена информацией внутри стран и за их пределами достигла небывалых высот благодаря цифровой революции, что позволило широким слоям населения быть частью мирового интернет-сообщества, и повлекло за собой глобализацию социальных процессов. Политика мультикультурализма, направленная на сохранение культурной идентичности разных стран, обеспечивает комфортное сосуществование культур в контексте массовой культуры. Тенденции интернационализации и адаптивности дизайна в целом, и веб-дизайна в частности, ставят вопрос обезличивания культур, потери признаков традиционного художественного и духовного национального своеобразия, складывающегося вследствие появления некоего усредненного стиля, принципы которого негласно стали общепринятыми. Сегодня дизайнер должен быть способен адаптироваться к любым проектным условиям, обусловленным уже не локальными предпочтениями, а трансграничными. Коммуникация перестает быть привязанной к местоположению, а характер распространения информации в интернете позволяет по-новому взглянуть на диалогичность современной культуры. На микро и макроуровнях индивид общается не только с представителями своей культуры, но и ведет внешний диалог с представителями других стран. На грани сближения западной и восточной культур, возникают новые образы, однако дизайн, опираясь на универсальные принципы, негласно ставшие общепринятыми в мировом глобальном сообществе, все же сохраняет идентичность, обусловленную различиями культур. А. Бондарчук замечает, что «в условиях современной глобализации и унификации дизайна, странам с особенным выразительным культурным наследием важно сохранить узнаваемую самобытность и индивидуальность, не пренебрегая современными технологиями, тенденциями и направлениями в дизайне мирового уровня». Тем самым, проблема обезличивания культур возникает ввиду расстановки приоритетов, в которой технология превалирует над традицией. Именно это определяет актуальность исследования.

Исторически сложилось, что компьютерные и интернет-технологии, зародившись в США, использовали в основе английский язык, а расположение строк слева-направо, сверху-вниз по умолчанию стало использоваться при кодировании. Эту форму переняли и все первые интернет-страницы, что в последствии стало общепринятым. Многие восточные языки подразумевают иероглифическое письмо справа-налево, сверху-вниз, а техническая невозможность использования такого формата в сети уже подразумевает отказ от традиции. В отличие от интернет-СМИ, во многих печатных СМИ до сих пор используют традиционный способ расположения текста. На сегодняшний день англоязычный сектор интернета является крупнейшим как по объему, так и по содержанию, а ведущие азиатские интернет-СМИ для укрепления своих позиций уже создали англоязычные аналоги.

Сформированный на протяжении всего культурологического и исторического становления менталитет, традиции и эстетика определяют особый визуальный облик не только всей печатной продукции, но и интернет-СМИ любой страны. Азия, особенно на ранних этапах развития государственности, всегда развивалась автономно, поэтому обособленность визуальной культуры восточных стран представляет особый интерес для европейца, который даже без очевидных иероглифов сможет отличить британскую газету от японской: на это укажут излишняя декоративность, плотная блоковая верстка, смелое цветовое решение.

Интерес представляет то, что при всей обособленности культуры и уникальности визуального языка, в условиях глокальности и трансграничности интернета, визуальный облик интернет-СМИ Юго-Восточной Азии (ЮВА) неоднороден. Известно, что вариативность дизайн-решений ограничена и придумать что-то новое по-настоящему сложно. Большинство азиатских сайтов провели редизайн в 2010-х годах и во многом стали слишком похожи на западные. Другие же до сих пор используют устаревшие и неудобные по западным меркам формы. Почти все новостные онлайн-СМИ ЮВА не просто создают англоязычную версию своего издания, а разрабатывают качественно новый сайт, по внешнему виду сильно отличающийся от оригинала, а зачастую вообще не имеющий с ним ничего общего. Для английских версий иногда даже меняются название и логотип издания. Возникает вопрос: почему?

Поиск ответа на данный вопрос и определил методологическую стратегию нашего исследования. В формировании эмпирической базы и выборе методов анализа мы исходили из гипотезы, что традиционалистские паттерны в дизайне используются только в тех интернет-СМИ Юго-Восточной Азии, которые лингвистически ориентированы на местную целевую аудиторию. Соответственно, в дизайне англоязычных интернет-СМИ мы ожидали увидеть действие тенденций, характерных для глобальных трендов визуальной коммуникации, в большей степени ориентированных на западную культуру. Для проверки данной гипотезы был осуществлен анализ визуального облика ведущих интернет-СМИ Китайской Народной Республики, Южной Кореи и Японии.

Новизна данного исследования состоит в том, что анализ визуального облика интернет-СМИ Юго-Восточной Азии в аспекте межкультурного взаимодействия Востока и Запада ранее не осуществлялся. При этом, как показывает ряд исследований Бондарчука А. И., Демшиной А.Ю., Мошняги П.А., Мальковской И.А., Этуева А.Б., Борзова Е.П., Гревцевой А.А., Пименова П.А., Абаимовой Е.Л., вопросы о визуальных факторах межкультурных коммуникаций и идентичности культур являются одними из наиболее актуальных в современной науке.

Цель предлагаемого исследования - выявить особенности воздействия современных глобальных тенденций в области веб-дизайна на визуальную организацию интернет-СМИ Юго-Восточной Азии.

Достижение поставленной цели предполагает решение ряда научно-практических задач:

.определить ключевые философско-эстетические принципы, составляющие основу художественной культуры в целом и дизайнерской практики в частности, характерные для региона Юго-Восточной Азии;

.изучить и систематизировать традиционные подходы к дизайн-проектированию, ответственные за формирование визуального облика СМИ Юго-Восточной Азии, проследив их историческую обусловленность;

.определить ключевые критерии композиционно-графической модели, существенные для исследования взаимодействия традиционных и глобальных тенденций в дизайне восточных интернет-СМИ;

.выявить типологические закономерности в визуальной организации интернет-СМИ Юго-Восточной Азии, отражающие взаимодействие традиции и тенденций глобальной медиа сферы в структуре их композиционно-графической модели.

Объектом данного исследования является визуальная организация интернет-СМИ КНР, Южной Кореи и Японии. Предметом предлагаемого исследования выступают изменения в исторически обусловленных подходах к дизайн-проектированию, вызванные воздействием западных по происхождению технологических и оформительских тенденций.

Теоретическую базу исследования составляют монографии, сборники и научные статьи. В процессе работы над первой главой мы обращались главным образом к трудам, посвященным культурологическому исследованию Восточной Азии (Мещеряков А.Н., Ознос Э., Скоттон Дж. Ф. и Хатчен В.А.), а также ряду работ, посвященных вопросам межкультурной коммуникации и национальной идентичности (Бондарчук А. И., Демшина А.Ю., Мошняга П.А., Мальковская И.А., Этуев А.Б., Борзов Е.П., Гревцева А.А., Пименов П.А., Абаимова Е. А.). Для написания параграфа о тенденциях глобального медиадизайна мы прибегали к помощи специализированной̆ литературы. Главным образом использовались монографии и статьи зарубежныхавторов об основах композиции, правилах работы с цветом, шрифтами,принципахсовременного веб-дизайна и актуальных тенденциях глобальной медиасреды (Шайх А.Д., Нильсен Я., Уолтер А., Маркотт И., Киссейн Э., Уэйншенк С.).

Эмпирическую базу исследования составили 41 ведущая онлайн-газета ЮВА: китайские Reference News, China Daily, South China Morning Post (англ.), South China Morning Post, Guangming Online, Guangming Online (англ.), Peoples Daily, Peoples Daily (англ.), China News, Beiging Times, Shanghai Daily, Shenzhen News, Shenzhen Daily (англ.), Southern Daily, Southern Daily (англ.); японские Yomiuri Shimbun, The Japan News (англ.), Asahi Shimbun, Asahi Shimbun (англ.), Mainichi Shimbun, The Mainichi (англ.), The Nihon Keizai Shimbun, Nikkei Asian Review (англ.), Sankei Shimbun, Chunichi Shimbun, южнокорейские Chosun Ilbo, Chosun Ilbo (англ.), JoongAng Ilbo, JoongAng Daily (англ.), The Korea Herald (англ.), Dong-A Ilbo, Dong-A Ilbo (англ.), Hankook Ilbo, The Hankyoreh, The Hankyoreh (англ.), Kukmin Ilbo, Kukmin Ilbo (англ.), Kyunghyang Shinmun, Kyunghyang Shinmun (англ.), Munhwa Ilbo, Seoul Shinmun.

Хронологические рамки исследования охватывают период с сентября 2012 г. до мая 2016 г., т.к. к настоящему времени большинство рассматриваемых нами онлайн-газет уже провело редизайн.

Методы исследования включают в себя структурно-функциональный и сравнительно-сопоставительный анализ по заданным критериям.

Структура исследования соответствует поставленным цели и задачам и состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложений. В первом параграфе определяются глобальные тенденции в дизайне интернет-СМИ и их проявление в композиционно-графической модели исследуемого класса изданий. Во втором параграфе определяются ключевые философско-эстетические принципы, составляющие основу художественной культуры и дизайнерской практики Юго-Восточной Азии, рассматриваются традиционные подходы к дизайн-проектированию СМИ данного региона. Во второй главе производится анализ визуального облика интернет-СМИ Юго-Восточной Азии с точки зрения взаимодействия традиции и тенденций глобальной медиасферы в структуре их композиционно-графической модели. Диссертационное исследование завершается выводами об особенностях воздействия современных глобальных тенденций в области веб-дизайна на визуальную организацию интернет-СМИ данного региона.

Тезисы диссертационного исследования прошли апробацию на 15-ой международной конференции «Медиа в современном мире. Молодые исследователи» в секции «Типографика: история, теория, практика».

Положения, выносимые на защиту:

.Процесс взаимодействия технологии и традиции в дизайне интернет-СМИ Юго-Восточной Азии отличается гетерогенностью. Интернет-СМИ Японии в наибольшей степени стремятся сохранить признаки культурной идентичности с помощью традиционных подходов. В то же время южнокорейские интернет-СМИ отвечают всем требованиям конвергентных медиа, активно внедряют современные технологии и учитывают глобальные тенденции в подходах к дизайн-проектированию, однако в более существенной мере теряют признаки культурной идентичности. В китайской практике в процесс взаимодействия технологии и традиции просматривается некоторая сбалансированность: больше половины изданий активно используют современные технологии и руководствуются глобальными тенденциями в области веб-дизайна, в то же время почти половина изданий в значительной мере сохраняют признаки идентичности.

.Традиционалистские паттерны в веб-дизайне используются главным образом в тех интернет-СМИ, которые лингвистически ориентированы на местную целевую аудиторию. Соответственно, в дизайне англоязычных интернет-СМИ отражается действие тенденций, характерных для глобальных трендов визуальной коммуникации, в большей степени ориентированных на западную культуру. Несмотря на то, что южнокорейские интернет-СМИ, лингвистически ориентированные на местную целевую аудиторию, с уверенностью можно назвать высокотехнологичными, внешний облик целого ряда англоязычных изданий Южной Кореи выглядит немного устаревшим, упрощенным и совсем не отвечает конвергентным параметрам.

медиадизайн восточный визуальный газета

ГЛАВА I. Современная медиасреда: ОПЫТ ЗАПАДА И Юго-Восточной Азии

§ 1. Изменения в медиасреде: глобальный опыт. Тенденции вмедиадизайне. Трансформация визуального облика СМИ ЮВА вусловиях медиаконвергенции

Взаимостимулирующее развитие науки и техники в XXI веке предполагает также и появление новых способов воздействия на человека, в жизни которого роль зримых образов неоспорима. Потребность в наглядности обусловлена самой природой человека, в любой сфере жизни которого зрительным образам придается решающее значение. В обществе потребления решающим становится внешний вид товара, над которым усердно работают целые гильдии умельцев - различные дизайн-бюро и студии, пытающиеся угодить стремительно меняющимся запросам аудитории и покупателей. Глобальная системная перестройка медиасреды повлекла за собой целый ряд изменений во всех сферах жизни человека. На сегодняшний день медиасреда претерпела серьезные изменения как в локальных, так и в глобальном масштабах. Глобальная медиасреда стала феноменом, связанным с «колоссальным, невиданным ранее влиянием современной «индустрии информации» буквально на все стороны общественной жизни и сознания». Скорость обмена информацией внутри стран и за их пределами достигла небывалых высот благодаря цифровой революции, что позволило широким слоям населения быть частью мирового интернет-сообщества, и повлекло за собой глобализацию социальных процессов. Эти изменения были обусловлены процессом конвергенции. М. Лукина определяет конвергенцию (от лат. convergo -сближаться, сходиться к одному центру) как«сближение, слияние на цифровой основе различных медийных платформ, типов СМИ». В зарубежной практике встречаются два синонимичных понятия сетевой конвергенции (network convergence) и медиаконвергенции (media convergence). М. Роуз считает, что сетевая конвергенция - это эффективное сосуществование теле-, видео- и информационной коммуникации в пределах единой сети. Использование множества форм в единой сети предоставляет удобство и гибкость, невозможные в сепаративных инфраструктурах.

Наряду с увеличением объемов производства цифрового контента, выросло и количество устройств (смартфоны, планшетные компьютеры, смарт-телевизорыи проч. гаджеты), способных воспроизводить этот контент. Сразу стоит отметить, что без таких устройств доступа к сетевым СМИ не получить: «только в совокупности с компьютерной техникой «залежи» информационных материалов образуют электронную «медиальную» среду». Более того, решающую роль играют технологическая оснащенность субъектов медиапроизводства и аудитории, функционально изменившая подход к производству и потреблению медиапродукта. Среди особенностей новых медиа стоит отметить увеличение оперативности; мгновенное распространение информации; отсутствие устойчивой аудитории; всеобщую доступность интернет-СМИ; использование гипертекстовых, гиперграфических и мультимедийных форм; возможность интерактивной коммуникации с аудиторией. Сегодня, избалованные разнообразием и вариативностью сети, пользователи лишь выборочно просматривают интересующие их новости и страницы. Поэтому сетевые СМИ в борьбе за клики, рейтинги и лайки пытаются привлечь как можно больше людей на свои сайты не только содержанием кричащих пестрых заголовков, но и их визуальнымобликом. Этап массового создания электронных версий уже миновал и сегодня сложно представить функционирующее СМИ без своего сайта. С широким распространением интернет-СМИ, перед редакциями встает проблема выбора оптимальной модели эргономики для своих сетевых ресурсов. М. Роуз убеждена, что поскольку медиаконвергенция постоянно эволюционирует, с главными испытаниями сталкиваются разработчики. Поскольку приложения становятся все более изощренными, а пользователи обмениваются все более «тяжелым» и обширным контентом, сетевые ресурсы могут быть перегружены, ввиду чего значительным становится вопрос о пропускной способности сайта. Ключ к эффективной медиаконвергенции лежит в правильном проектировании, техническом обслуживании и, конечно, дизайне. Еще одним испытанием для разработчиков стали инвесторы, которые не всегда готовы поддержать выбранные решения. Таким образом, возникает потребность в некоторых стандартах, которые с одной стороны, обеспечат бесперебойную работу сайта в условиях изменяющихся режимов связи и кроссплатформенности, а с другой смогут привлечь и удержать внимание пользователей.

Изменение условий коммуникации и повышение роли новых интернет-медиа позволяет использовать сразу несколько знаковых систем: письменную, аудиальную, визуальную и аудиовизуальную. Для аудиовизуальных СМИ характерны в первую очередь доступность и оперативность, а также массовость, вездесущность, регулярность и непрерывность. Контент сетевого медиа-продукта использует различные формы представления информации: текст, звук, зрительные образы, а также слияние этих мультимедийных данных: видео, анимация. Гипертекстовая природа интернета позволяет размещать компактные блоки контента с возможностью перехода по дополнительной ссылке, открывающей доступ к расширенной версии материала. Таким образом, на главной странице издания в ёмкой форме освещаются все главные заголовки, а пользователи, учитывая свои предпочтения, выбирают только интересные для себя. При этом сохраняется возможность без лимитной публикации материалов, в отличие от традиционных СМИ, ограниченных печатным листом и количеством страниц. Среди преимуществ сетевых СМИ перед традиционными стоит также отметить сокращение затрат на печатание и распространение, возможность мгновенной пересылки содержания, появление новых форм обратной связи с аудиторией. Вместе с тем происходит переосмысление профессии журналиста. Если раньше журналист выступал посредником в процессе передачи информации аудитории, то сегодня профессию репортера «убивают» блогеры и энтузиасты социальных сетей, которые, став очевидцами событий, оперативно записывают увиденное на видео и выкладывают в сеть. Ввиду распространения блогов и других непрофессиональных поставщиков новостей, журналист сегодня, в основном, продает аналитику, прогнозы и экспертное мнение, а также формирует информационную картину в целом. Бесспорно, основным продуктом СМИ остается содержание, на которое аудитория обменивает свои ресурсы - деньги и время, однако продуманный и качественный дизайн играет значимую роль и может существенно повысить конкурентоспособность издания.

Для Запада (Европа и США) заметным стало сокращение тиражей печатных СМИ и практически полный отказ читателей от бумажного формата в пользу электронного. Налицо переориентация рынка: появление сетевых версий и переход в социальные сети ставят вопрос о существовании печатных СМИ под сомнение. Интерес заключается в том, что в Азии, напротив, «наблюдается настоящий газетный бум. Активный уход прессы в Интернет на Западе не смог повлиять на то, что общемировой тираж печатных газет в 2011 г. по сравнению с предыдущим годом вырос на 1,1 млн., до 512 млн». Рост тиражей в первую очередь заметен в Китае и Индии, что обусловлено несколькими факторами: во-первых, устойчивым демографическим приростом населения, во-вторых, увеличением уровня образованности граждан, в-третьих, ростом финансовой состоятельности. В этих развивающихся странах образованное население продолжает использовать печатные СМИ в качестве основных источников информации. Несмотря на заметный рост благосостояния народа, большинство населения все еще бедны, ввиду чего использование дорогостоящих личных гаджетов для доступа к электронным СМИ не представляется возможным. Разумеется, в этих странах каждый день неумолимо растет количество пользователей интернета: в Китае это уже половина населения. Однако не стоит забывать, что другая половина доступа к интернету не имеет, а потребность к информации сохраняется. Говоря о Японии, стоит отметить, что японцы остаются одной из наиболее читающих наций: три крупнейшие японские газеты возглавляют список печатных СМИ с самыми большими тиражами в мире.

Ф. Фукуяма, отмечает, что развитие науки и техники, какую бы страну оно ни затронуло, везде происходило одинаково и оказало схожее воздействие. Для этого есть несколько причин, однако для нашего исследования важным является то, что технический прогресс дает возможность безгранично аккумулировать материальное состояние, удовлетворять непрерывно увеличивающиеся потребности и желания людей. Именно это делает глобальное общество однородными, независимо от исторической и культурной принадлежности разных обществ. СМИ также заимствуют иностранный опыт и используют его в собственных целях. Если раньше люди были сильно привязаны к своим географическому положению и историческим корням, а опыт передавался от поколения к поколению, то каждый народ был носителем только своей традиции, редко входил в контакт с представителями других цивилизаций. Однако с развитием транспорта человек получил возможность путешествовать и знакомиться с другими культурами, что раньше не представлялось возможным. А благодаря интернету теперь это можно делать даже не выходя из дома. Страны, которых уже коснулась экономическая модернизация, похожи, во всех сферах жизни человека просматривается тенденция унификации. Универсальным становится все: одежда, еда, дома, образование, распространяется универсальная потребительская культура, а общества стали взаимосвязаны через глобальные рынки, ушедшие теперь в интернет. Медиа-рынок также подвергается таким изменениям. Сегодня дизайнер должен быть способен адаптироваться к любым проектным условиям, обусловленным уже не локальными предпочтениями, а трансграничными. Коммуникация перестает быть привязанной к местоположению, а характер распространения информации в интернете позволяет по-новому взглянуть на диалогичность современной культуры. Западная и восточная культуры сближаются, возникают переосмысленные образы,а медиадизайн сохраняет признаки идентичности, несмотря на взятые за основу общепринятые принципы. Однако исторически сложилось, что компьютерные и интернет-технологии, зародившись в США, использовали в основе английский язык, а расположение строк слева-направо, сверху-вниз по умолчанию стало использоваться при кодировании. Эту форму переняли и все первые интернет-страницы, что в последствии стало общепринятым. Многие восточные языки подразумевают иероглифическое письмо справа-налево, сверху-вниз, а техническая невозможность использования такого формата в сети уже подразумевает отказ от традиции. На сегодняшний день англоязычный сектор интернета является крупнейшим как по объему, так и по содержанию, а ведущие азиатские интернет-СМИ для укрепления своих позиций уже создали англоязычные аналоги.

Тенденции интернационализации и адаптивности веб-дизайна, ставят вопрос обезличивания культур, потери признаков традиционного художественного и духовного национального своеобразия, складывающегося вследствие появления некоего усредненного стиля, принципы которого негласно стали общепринятыми. Не смотря на то, что процессы медиаконвергенции происходят в условиях усиливающихся поисков основ национального и этнического своеобразия разных народов, четко просматривается тенденция универсализации веб-дизайна. «В глобально целостной системе этносы не обогащают друг друга, а взаимопоглощаются, культуры не получают импульс для самораскрытия, а нивелируются, страны не коэволюционируют, сотрудничая, а унифицируются». Дизайн, рассчитанный в первую очередь для удовлетворения потребностей конкретной аудитории, пытается поспевать за общемировыми тенденциями, лидером в трансляции которых, без сомнения, является США. Таким образом, есть риск потери национальной идентичности веб-дизайна в таких странах, как Япония и Китай. Проблема обезличивания культур возникает ввиду расстановки приоритетов, в которой технология превалирует над традицией. Мы заметили, что при всей обособленности культуры и уникальности визуального языка, в условиях глокальности и трансграничности интернета, визуальный облик азиатских интернет-СМИ неоднороден. Большинство азиатских сайтов провели редизайн в 2010-х годах и во многом стали слишком похожи на западные. Другие же до сих пор используют устаревшие и неудобные по западным меркам формы. Почти все восточные новостные онлайн-СМИ не просто создают англоязычную версию своего издания, а разрабатывают новый сайт, по внешнему виду сильно отличающийся от оригинала, а зачастую вообще не имеющий с ним ничего общего. Для английских версий иногда даже меняются название и логотип издания. Мы предполагаем, что в дизайне интернет-СМИ Юго-Восточной Азии, ориентированных лингвистически на местную целевую аудиторию, используются традионалистские паттерны, сложившиеся исторически в подходах к газетному проектированию. Соответственно, в оформлении англоязычных интернет-СМИ просматриваются глобальные тенденции в веб-дизайне, лидером в трансляции которых является США. Определим, какие черты отличают современный западный веб-дизайн.

Основной глобальной тенденцией веб-дизайнастали принципы юзабилити - т.е. функционализма. «Usability» дословно переводится как «возможность использования». В веб-дизайне юзабилити представляет собой степень удобства, которого пользователь может достичь в процессе использования сайта. Как научно-практическая дисциплина, юзабилити изучает способы повышения продуктивности и удобства использования. Основные принципы юзабилити следующие: 1) Интуитивный дизайн - сможет ли пользователь не прилагая практически никаких усилий, понять архитектуру и навигацию сайта. 2) Простота обучения - насколько быстро пользователь, который впервые заходит на сайт, может разобраться в его интерфейсе. 3) Эффективность - как быстро опытный пользователь может выполнять задачи. 4) Запоминаемость - может ли пользователь вспомнить достаточно информации, чтобы эффективно использовать его в будущем. 5) Частота ошибок и степень тяжести - как часто пользователи совершают ошибки при работе с сайтом, насколько они серьезны и как с ними справиться. 6) Субъективное удовлетворение - нравится ли пользователю использовать сайт. Если эти факторы соблюдены, то сайт будет отличаться функциональностью. Сегодня дизайнеры стремятся сделать максимально удобными не только тексты, но и весь сайт в целом. Если все элементы занимают правильное место и выполняют исполняют свои функции, тогда, каждый из них заставит сайт работать на результат. Л. Вроблевски выделяет базовые элементы любого сайта: подвал страницы (page footers), тело текста (body text), ссылки (links), систему навигации (navigation systems), изображения (images), идентификатор сайта (page IDs), формы (forms), видео (video), встроенные программы (embedded programs).

А. Уолтер подчеркивает, что интерфейс обязан отвечать потребностям пользователя. Если пользователь не может сделать с его помощью то, что хочет, он не станет тратить на сайт или приложение время. Уолтер также считает, что интерфейс должен быть надежным и удобным. И. Маркотт убежден, что дизайн должен быть «отзывчивым». Для этого нужны: «гибкий макет на основе сетки (flexible, grid-based layout), гибкие изображения (flexible images), медиазапросы (media queries), модуль спецификации CSS». Э. Киссейн считает, что в основе успеха лежит контент, который должен быть уместным, полезным, ясным, логичным, лаконичным и ориентированном на пользователя. Я. Нильсен говорит о кроссплатформенности дизайна. Он указывает на то, что в интернете пользователь сам управляет навигацией, к чему веб-дизайнеры должны приспосабливаться. Сегодня пользователи используют интернет повсеместно и все чаще посещают сайты с мобильных устройств, главным образом - со смартфонов и планшетных компьютеров, однако существуют уже и смарт-часы с еще меньшим экраном, и любой дизайн будет смотреться на этих устройствах по-разному. Поэтому «вместо того, чтобы пытаться воссоздать один и тот же вид для всех пользователей, дизайнеры должны делать страницы так, чтобы браузеры могли оптимизировать вывод изображения во всех без исключения обстоятельствах». Здесь также стоит упомянуть и об адаптивности, т.е. способности дизайна подстроиться под любой экран. Для этого и нужен гибкий макет, о котором говорил Маркотт.

Зонирование страницы является наиболее важной задачей. Логично, что меню, логотип и другие значимые элементы, необходимо размещать в начале страницы, на видном месте, а не в конце. Желательно сделать их как можно более простыми, понятными и удобными для использования, и в то же время заметными. Страницу сайта условно можно разделить на 3 части: верхнюю, центральную и нижнюю. В верхней части (шапка или хэдер) обычно есть навигационное меню, логотип и другие важные кнопки. Средняя часть зовется телом и представляет собой основной информационный блок, в котором располагаются тексты, изображения и т.д. Нижняя часть - подвал или футер, располагается в самом конце. Там может быть контактная информация, карта сайта, ссылки на социальные сети, тэги и другое.

Меню. Навигация - наиболее значимый элемент интерфейса, который помогает пользователю перейти к интересующему его разделу. Существуют горизонтальное, вертикальное и раскрывающееся меню. Первые два выстраиваются друг за другом в линию. Раскрывающее может содержать в себе выпадающий список из одного или нескольких столбцов. При необходимости может использоваться комбинация разных меню. Например, на сайте The New York Times(см. Приложение 1, Рис. 1)есть основное горизонтальное меню - рубрикатор и есть его расширенная версия, которая выпадает в виде вертикального списка при нажатии на кнопку. USA Today тоже использует горизонтальное меню, а при нажатии на последний его пункт появляется выпадающий список с остальными рубриками. Такое же меню и у the guardian(см. Приложение 1, Рис. 3) - горизонтальное и расширенное, открывающееся при нажатии на кнопку. В азиатской же практике, напротив, можно часто встретить горизонтально меню в два, а то больше рядов, что с одной стороны несколько нагружает страницу, а с другой выделят на фоне западных сайтов (например, Asahi Shumbun(см. Приложение 1, Рис. 45) или People's Daily(см. Приложение 1, Рис. 36)).

Минимализм. В последнее время в западной практике минимализм. т.е. небывалая сдержанность оформления, становится ключом к удачному дизайну интернет-СМИ. Все чаще используются минималистические решения: низкий цветовой контраст, отказ от скевоморфизма, неполное заполнение страницы.

Заполнение страницы. В западной практике для того, чтобы сделать страницу удобочитаемой, принято оставить достаточно «воздуха» или свободного места. В некоторых случаях воздуха может быть до 40%. Для удобочитаемости текста используются оптимальные пробелы между элементами. Пробел (whitespace или negative space) - пространство между композиционными элементами. На макроуровне это - пробелы между основными элементами, а на микро - между небольшими элементами: например, между заголовком и текстом, между строками и т.д. Вертикальный межстрочный интервал - это интерлиньяж. Пробелы используются, чтобы создать сбалансированный, гармоничный текст. Интерлиньяж оказывает влияние на «цвет» текста или плотность. Если интерлиньяж маленький, текст будет выглядеть темным прямоугольником, если же интерлиньяж высокий, тогда получится светлый тон. Было проведено несколько исследований в этой области. А. Шайх и Б. Шапарро установили, что пользователи предпочитают читать длинные статьи в бумажном формате, а новости и письма на экране. Шайх же провела эксперимент, в котором предлагалось читать с экрана новости, где в строке было 35, 55, 75 или 95 букв. Выяснилось, что самые длинные строчки читались быстрее всего. Существует ряд рекомендаций при установке интерлиньяжа: с увеличением длины строки, стоит увеличивать и интерлиньяж, а с увеличением размера шрифта - уменьшать. На практике же оптимальное значение интерлиньяжа будет на 2-5px больше, чем размер шрифта (например, The New York Times: размер шрифта 12px, интерлиньяж 14px; размер шрифта 13px, интерлиньяж 18px).

Цветовой контраст. Еще одна минималистическая черта - монохромность, также напрямую связана с функционализмом. Отсутствие лишних оформительских излишеств и кричащих цветов делает страницу понятнее, проще и гармоничнее. Как заметил Д. Олсопп, компьютер предоставляет больше возможности для использования цвета, чем печать, более того, использование цвета в интернете бесплатно. Неудивительно, что с развитием интернета, цвет стали использовать везде и всегда, порой не совсем уместно. Сайты, созданные в начале 2000-х часто использовали цветной фон, цветной текст. Использовалось много орнаментов, эффектов тени и проч. Однако это создавало трудности восприятия и сегодня цвет чаще используется с целью выделения главного или визуальной идентификации. Низкий цветовой контраст сайтов сегодня используется повсеместно. Отказ от устоявшейся в 2000-е полноцветной модели позволил переосмыслить назначение цвета в композиции. Теперь дизайнеры стараются использовать его только при необходимости выделить важное или подчеркнуть идентичность бренда, в хорошем дизайне цвета подобраны согласно известным принципам сочетания цветов, поэтому гармонируют между собой и соответствуют структуре сайта.

Правильная цветовая гамма может стать очередным конкурентным преимуществом. Сегодня популярностью пользуются комплементарные оттенки (расположенные в цветовом круге на противоположных сторонах, обеспечивают лучший контраст), монохромные палитры. В дизайне новостных интернет-СМИ чаще всего доминирует черно-белая палитра с точечными вкраплениями цвета. Например, the guardian использует несколько контрастных цветов, чтобы подчеркнуть рубрики, а The New York Times и вовсе монохромный. Вся цветность в новостных сайтах зачастую заключается в ярких контрастных фотографиях и рекламных блоках, привлекающих внимание.

Скевоморфизм. Из монохромности вытекает и следующая особенность так называемый «плоский дизайн». Скевоморфизм подразумевает использование в дизайне элементов внешнего вида предметов из реального мира. Например, внешний вид блокнота в кожаном переплете используется как фон для приложения с заметками. В плоском дизайне элементы лишены каких-либо стилистических особенностей. Пользователями этот стиль воспринимается как современный, а для разработчиков является дополнительным инструментом фокусировки внимания на главном: содержании и месседже. Избавляясь от ненужных, отвлекающих пользователя оформительских излишеств, плоский дизайн помогает сделать проект востребованным на долгий период. Более того, плоский дизайн стал популярным и с появлением необходимости создавать адаптивный и отзывчивый дизайн, потому что он помогает сайту работать наиболее эффективно. Когда сайт не нагружен лишними элементами интерфейса, страницы быстрее загружаются, предоставляя пользователю быстрый доступ к контенту. «Это также хорошо соответствует тенденции увеличения разрешения экранов мобильных устройств. Намного проще отобразить четкие и простые формы и типографику, чем каждый раз загружать тяжеловесные изображения, которые по-разному смотрятся на разных разрешениях экрана». В качестве примера можно привести USA Today: на сайте все элементы навигации выполнены в плоском стиле.

Мультимедийность.Еще одна очевидная черта современного веб-дизайна - мультимедийность. Как мы уже отмечали ранее, интернет снимает ограничения, наложенные на печатные СМИ, ввиду возможности использования аудиовизуальной знаковой системы. Д. Кит замечает, что «веб-стандарты продвинулись настолько, что сейчас возможно разработать практически все что угодно с помощью HTML, CSS и Java Script». Сегодня на сайтах можно увидеть не только изображения, аудио и видео, но и основанные на анимации интересные приемы: параллакс, скроллинг, слайдинг. «Когда в веб-браузерах появился Java Script, его немедленно стали использовать для двух задач: изменения картинки при наведении мышью и улучшения форм». Ввиду этого многие западные СМИ большое внимание стали уделять мультимедийному контенту, а также широко использовать различные эффекты: мультиэкранный просмотр, стилистический синкретизм, слайдинг, параллакс, фоновое изображение и т.д.

Изображения.С улучшением качества связи и экранов устройств, появилась возможность использования более качественных и больших изображений. Теперь качественные фотографии для новостных СМИ - уже необходимость, которая повышает конкурентоспособность. Известно, что читать в интернете пользователи не любят, даже понравившиеся публикации зачастую были только просмотрены, или и вовсе был прочитан только заголовок. Таким образом, основное внимание притягивает яркая, полноцветная, качественная фотография. Именно она зачастую побуждает пользователя кликнуть и перейти по ссылке. Поэтому в западной практике новостные интернет-СМИ очень любят прикреплять много фотографий, часто это делается для каждого заголовка. Не секрет, что чем больше разница между размерами изображения, тем выигрышнее они смотрятся рядом друг с другом. Однако, в новостных интернет-СМИ фотографии редко бывают слишком большими, чаще встречаются маленького и среднего размера, но в большом количестве. Например, на сайте USA Today много маленьких фотографий и одна покрупнее.

Анимация, аудио, видео. Технические улучшения также позволяют более широко использовать другой мультимедийный контент - анимированные изображения, аудио и видеоряд. Среди последствий медиаконвергенции - слияние каналов передачи информации. Зачастую видеосюжеты после трансляции переходят в интернет.

А многие онлайн-газеты используют видео как дополнительные материалы к своим публикациям. Например, на главной странице The New York Times есть отдельный крупный блок для видеосюжетов. Анимированные рекламные баннеры также встречаются повсеместно.

Интерактивность. Следующая заметная черта современных интернет-СМИ - интерактивность. Интернет позволяет соединять письменную и аудиовизуальную знаковую системы. Теперь пользователь в интернете сам может выбирать интересный для него контент, а также делиться с друзьями через социальные сети, добавлять статьи в закладки и откладывать чтение на потом. Большинство западных сайтов предоставляют возможность регистрации пользователей и доступ к контенту в социальных сетях. The New York Times, USA Today и the guardian - не исключение.

Кросс-платформенность. Из интерактивности также вытекает следующая черта - кросс-платформенность. Это означает, что контент сетевых СМИ распространяется на различные устройства и отображается в разных браузерах. Каждое устройство имеет собственный размер экрана, цветопередачу и интерфейс, все браузеры работают по-разному, поэтому в процессе разработки сайта должны учитываться параметры, которые помогут корректно отобразить содержимое сайта на любыхэкранах и системах.

В этом помогут принципы отзывчивого (responsive) дизайна. Его основной принцип - адаптивность и растяжимость.

Отзывчивый дизайн. Страницу сайта могут просматривать с монитора компьютера или, например, с экрана телефона. Разное разрешение экранов вынуждает использовать универсальные единицы измерения, применимые к любым экранам. В отзывчивом дизайне используются проценты, что помогает задавать четкие значения для блоков, которые будут корректно отображаться везде и занимать ровно столько места, сколько нужно. Создается гибкая сетка элементов. С уменьшением границ экрана до размеров мобильного телефона, содержимое страницы адаптируется, элементы смещаются вниз, и становятся похожи на поток. Поэтому, по внешнему виду один и тот же сайт, открытый на компьютере и на телефоне будут отличаться. У многих современных сайтов эти принципы соблюдаются. Например, USA Today использует гибкую сетку.

Приложения. Или нативные приложения - специально разработанные для мобильных платформ приложения, которые пользователь должен скачивать. Такие приложения имеют гармоничный внешний вид и обеспечивают полное взаимодействие с мобильной операционной системой. Например, приложение USA Today предлагает пользователю более удобный интерфейс, персонализацию данных и т.д.

Возможности HTML5, CSS, javascript.Языки программирования постоянно совершенствуются, добавляются новые команды, раскрывающие новые возможности. Например, сегодня в веб-дизайне применяются такие приемы, как мультиэкранный просмотр (скроллинг или прокрутка), стилистический синкретизм (свой стиль оформления для каждого экрана («этажа») сайта, которые образуются при прокрутке), слайдинг (смена изображений, как в слайд-шоу), появляются новые эффекты: параллакс (при прокрутке фон становится размытым), фоновое изображение (в качестве фона используется одна большая фотография, которая занимает все место на экране).Однако, параллакс и фоновое изображение в онлайн-газетах - встречаются нечасто, эти эффекты обычно используются в дизайне блогов и других сайтов.

Таким образом, мы выделили основные современные глобальные тенденции в области веб-дизайна: функционализм, минимализм, мультимедийность, интерактивность, кросс-платформенность. С признанием этих тенденций как общепринятых, встает вопрос об универсализации веб-дизайна: разработчики в погоне за прибылью стараются поспевать за глобальными трендами визуальной коммуникации, диктуемыми в первую очередь Западом. Более того, теперь они руководствуются не локальными предпочтениями, принятыми в их культуре, а учитывают уже трансграничные, интернациональные вкусы пользователей. Свежие идеи появляются все реже, сайты становятся слишком похожими и однотипными, используют одинаковые клише и шаблоны. Возникает проблема, связанная с утратой специфичности и неординарности, сопоставляющей внешний облик издания с определенной культурой. По мнению Е. Абаимовой, формирование дизайна в Юго-Восточной Азиитесно связано «с ренессансом национальных ремесленных традиций и акцентированием национального колорита. И сегодня потенциал национальных традиций как источник дизайнерского творчества еще не исчерпан. Появилась потребность в осмыслении возрождения базовой семантики национальных культур. Это обстоятельство актуализирует проблему существования национально-культурных моделей современного дизайна». Безусловно, необходимость в интенсификации эстетической функции дизайна объясняет желание возродить национальное своеобразие культуры и стремление сохранить этническую самобытность. Разумеется, что процессы медиаконвергенции протекают в ситуации форсирующегося поиска основ национальной и этнической идентичности. Медиадизайн является средством визуальной коммуникации, а в процессе межкультурного взаимодействия в современных условиях люди зачастую сталкиваются с затруднениями, обусловленными различиями в восприятии окружающей действительности представителей разных культур. Разница мировоззрений влечет за собой непонимание и конфликтные ситуации. Таким образом, появляется необходимость адаптации визуальных коммуникаций для разных рынков. В следующем параграфе мы обратимся к этнокультурной проблематике, определим, какие дефиниции определяют национальное своеобразие медиадизайна в Юго-Восточной Азии, выявим основные особенности медиарынков в данном регионе.

§ 2. Традиции, менталитет и эстетика как компоненты формирования художественной культуры и визуального облика СМИ ЮВА. Восточные подходы в медиадизайне: исторические параллели и современное состояние

Национальное своеобразие в сфере медиадизайна предопределяется многими факторами, наиболее значимыми из которых мы считаем традиции, менталитет и эстетику. Именно за счёт переосмысления элементов этих дефиниций в медиадизайне зачастую решается проблема идентичности. Сперва определимся с основными терминами данного исследования.

В философской энциклопедии традиция интерпретируется как «анонимная, стихийно сложившаяся система образцов, норм, правил и т.п., которой руководствуется в своем поведении достаточно обширная и устойчивая группа людей». Более того, «в традиции аккумулируется предшествующий опыт успешной коллективной деятельности, и они являются своеобразным его выражением». В рамках данного исследования традиция рассматривается как совокупность сложившихся образцов, норм, правил, идей, взглядов и вкусов, которой руководствуются в медиадизайне представители той или иной культуры.

В энциклопедии культурологии дается следующее определение понятию «менталитет»: «мироощущение, мировосприятие, формирующееся на глубоком психическом уровне индивидуального или коллективного сознания, возникает в недрах культуры, традиций, социальных институтов, среды обитания человека… совокупность специфического склада мышления и чувств, ценностных ориентаций и установок, представлений о мире и о себе, верований, мнений, предрассудков». Таким образом, менталитет в значительной мере способствует формированию установок об эстетике и медиадизайне.

В философской энциклопедии определение эстетики следующее: «философская дисциплина, изучающая природу всего многообразия выразительных форм окружающего мира, их строение и модификацию. Эстетика ориентирована на выявление универсалий в чувственном восприятии выразительных форм реальности. В широком смысле - это универсалии строения произведения искусства, процесса художественного творчества и восприятия, универсалии художественно-конструкторской деятельности вне искусства (дизайн, промышленность, спорт, мода), универсалии эстетического восприятия природы». Мы будем понимать под эстетикой систему взглядов на выразительные формы художественной деятельности и медиадизайна, которой придерживаются в Китае, Корее и Японии.

Сегодня дизайнеры руководствуются трансграничными предпочтениями и ориентируются на многонациональную аудиторию, придавая большое значение необходимости учета особенностей культур. М. Уотерс предполагал, что глобализация и распространение современных технологий приведут к возникновению новой реальности, формируемой обособленно от политических, экономических и национальных интересов, в которой культуры интегрируются в единую общечеловеческую культуру. Этого не произошло ввиду того, что современная глобальная культура опирается лишь на западные духовные ценности, в результате возникает унифицированная культура, которая не отвечает интересам других обособленных культур, таких регионов, как Юго-Восточная Азия.А. Бондарчук считает, что ключом к эффективной коммуникации становится передача и популяризация культурного опыта, усвоение культурных особенностей и различий в заметной степени повысит эффективность дизайнерских решений. Процессы глобализации в значительной мере воздействуют на медиадизайн. Поэтому, по мнению Бондарчука, проблема национальной идентификации признается особенно важной, главным образом «в странах с самобытной культурой, богатыми народными традициями и развитыми школами дизайна, поскольку дизайн, как любая сфера творческой деятельности, стремится к созданию нового продукта дизайна не только в профессиональном, вненациональном поле, но и в русле поисков собственной идентичности той или иной нации». Фундаментальные различия в культурах сегодня наблюдаются между двумя крупными и наиболее обособленными регионами - Востоком и Западом. Под Западом нами подразумевается Европа и США, под Востоком - синосфера или ЮВА. В виду небывалых экономических успехов в первую очередь Китая, а также неотстающих Японии и Южной Кореи, сегодня ЮВА представляет собой огромный регион мирового значения, ставший одним из главных игроков на глобальном рынке. Как замечает Е. Борзова, «поскольку особенности в мировоззрении, менталитете, религиях, политической системе стали некоторым препятствием в диалоге восточных и западных народов, обозначилась проблема необходимости их взаимопонимания».

Китайская культура оказала огромное влияние на культуры Японии и Кореи. Существует термин «синосфера», который ввел американский языковед Д. Мэтисофф чтобы сгруппировать страны, которые подверглись влиянию китайских образцов в формировании культуры и письменности. Японский историк Н. Садао указывает на то, что страны Китайской культурной сферы развивались в условиях изоляции от других культур, ввиду чего разделили идеи конфуцианской этики, буддизма, переняли общественно-политические структуры и исторически сложившуюся схожую систему письменности.

Расцвет газетного дела и типографики в Юго-Восточной Азии пришелся на первую половину XX века. Созданные именно в этот период японские газеты мы условно принимаем за эталон восточного медиадизайна. Мы считаем, что японский подход в медиадизайне наилучшим образом отражает элементы, заимствованные из культуры, а китайский подход во многом повторяет японский. Корейский подход по сравнению с этими двумя полностью ассимилирован. Другими словами, японские СМИ имеют свой уникальный, обособленный стиль и среди остальных в наибольшей мере сохраняют признаки национального художественного своеобразия. Китайские СМИ заимствуют японский опыт и во многом сохраняют восточную идентичность, однако более активно использую западные приемы. Южнокорейские же СМИ практически полностью отказались от восточных подходов в оформлении и больше доверяют решениям, принятым на Западе.

Азия, особенно на ранних этапах развития государственности, всегда развивалась обособленно, автономно, что, безусловно, способствовало формированию своих уникальных традиций, менталитета и эстетики. Для региона Юго-Восточной Азии в качестве двух фундаментальных философско-эстетических принципов, составляющих основу художественной культуры в целом и дизайнерской практики в частности в определили контекстуальность и синкретизм.

Контекстуальность. Носители разных культур реагируют на изображения, фотографии и внешний облик изданий в целом различно. Проведенные эксперименты доказывают, что в Азии люди заостряют свое внимание на фоне, контексте и картине в целом, а на Западе - на доминирующих, главных объектах, а заднему плану придается меньше значения. «Те, кто происходит из Восточной Азии, но вырос на Западе, демонстрируют западные паттерны поведения, а не восточные; таким образом, можно заключить, что эти различия имеют культурные, а не генетические корни». Ввиду того, что в XX веке азиатские газеты главным образом издавались для носителей восточной культуры, справедливо заметить, что оформление строилось учитывая названные выше подходы. Поэтому в качестве первой особенности азиатских СМИ мы назовем контекстуальность. Здесь мы имеем ввиду, что контексту и фону уделяется большое внимание в оформлении. Северная Америка и Северная Европа считаются странами «бедного контекста», где «контекст визуальных сообщений интерпретируется буквально». По мнению А. Бондарчука, главными требованиями эффективной коммуникации в дизайнах, разрабатываемых на Западе стали четкая организация, классификация контента, предельная ясность и простота восприятия. Предпочтение отдается лаконичным надписям, понятным изображениям. Визуально сложные и символические изображения, требующие больших усилий для понимания, здесь не подходят. «Зачастую такие работы грешат избыточностью информации и обилием вспомогательных элементов. Символы не пользуются успехом, их стараются максимально заменять словами». Наряду с Латинской Америкой и Восточной Европой, в Азии (в данном случае не только ЮВА, но и Арабские страны), на символические изображения люди реагируют лучше. Бондарчук указывает на то, что для носителей названных культур, характерен менталитет «моментального вознаграждения», который предполагает умение воспринимать визуальные сообщения без буквального объяснения и избытка информации. «В странах «богатого контекста» дизайнеры часто предлагают зрителям расшифровать визуально сложные образы или символы, что приносит больше удовлетворения, позволяет установить эмоциональную взаимосвязь и делает проекты более запоминающимися». Стоит также отметить, что в странах «бедного контекста» количество изображений и мультимедийных данных в СМИ заметно выше, чем в СМИ ЮВА.

Синкретизм.В философской энциклопедии синкретизм определяется как «сочетание разнородных воззрений, взглядов, при котором игнорируется необходимость их внутреннего единства и непротиворечия друг другу». В Китае сформировалось понятие «Сань Цзяо», которое означает синкретизм трех религий - конфуцианства, даосизма и буддизма. Первые две зародились в рамках китайской культурной практики. Спор, возникший между ними обнаружил новые видение искусства и эстетики в синосфере В основе конфуцианской этики лежит философское учение о нравственном поведении человека в обществе, основанном на морали - уважение к вышестоящим, старшим, предкам. В основе даосизма лежит «дао» - путь, который нужно преодолеть, чтобы достичь гармонии. Главный принцип - следование «потоку жизни» без сопротивления. В даосизме традиции, как и всякая устойчивость и схематизация, не признается, критикуется любая упорядоченность, а идеалом внутреннего состояния считается идиллическое единение с окружающей средой. Поэтому к искусству, отчужденному от природы, искажающему мир, относятся отрицательно. Из противоречий между двумя философскими течениями вышли жанры китайского искусства, наиболее ярко воплощающие особый китайский дух. Буддизм пришел в Китай тогда, когда уже давно существовали даосизм и конфуцианство, во многом буддизм противоречил конфуцианским нормам. «Буддийские космогонические представления, развитый пантеон, традиции культового зодчества и изобразительного искусства», в течение долгого времени оказывали сильное влияние на соседние страны. В Японской практике синкретизм определяется слиянием синтоистских, буддистских и конфуцианских норм. В Южной Корее же это обусловлено распространением даосизма, конфуцианства и буддизма.

Синтетичность. Изучение традиционных подходов к дизайн-проектированию, ответственных за формирование визуального облика СМИ Юго-Восточной Азии, мы начнем с синтетичности, обусловленной синкретизмом восточного видения. Возникший как принцип неделимости трех религий в Китае, синкретизм четко просматривается и в китайской художественной традиции, в которой разные способы передачи информации соединяются в единые визуальные образы, что мы назвали синтетичностью. Известно, что китайская художественная традиция была взята за основу корейскими и японскими мастерами, поэтому отнести эту особенность не только к Китаю, но и к синосфере будет справедливым. Синтетичность образов видна и в японских, и в китайских, и в корейских газетах. Например, на страницах японской газеты «Ise Shimbun» изображение соседствует с текстом, а в само изображение вписан другой текст (см. Приложение 1, Рис. 4). Под синтетичностью мы подразумеваем соединение различных элементов в единое целое, их неделимость, нерасчлененность. Поэтому синтетичность можно отнести и к особенностям азиатского медиадизайна, где некоторые разнородные части собираются в единую композицию листа.

Двунаправленность. Самым очевидным отличием западной газеты от восточной является различие письменности. Письменность в странах синосферы является иероглифической, где один модуль зачастую представляет собой целое слово. В корейском языке буквы собираются в слоги, которые занимают отдельный блок места. В Китае, Японии и Корее книги представляли собой свитки с вертикальными колонками текстов. Разворачивать свиток нужно было справа налево. В XIX-XX вв. из западной практики пришли горизонтальные строки, которые сегодня повсеместно используются наряду с вертикальным письмом. Визуально первые азиатские газеты походили на кусочки свитка: большой текст записан традиционно справа налево и разбит на полосы. Однако название чаще всего записывалось вверху слева-направо, поэтому тексты в первых восточных газетах были двунаправленными. Сегодня в заголовках можно встретить как традиционное письма сверху-вниз, так и пришедшее с запада слева-направо. Только традиционный текст не используется уже практически нигде. Поэтому мы выделяем двунаправленность текстов как одну из особенностей дизайна традиционных СМИ ЮВА. С появлением интернета горизонтальное письмо вошло в моду. Южнокорейская газета «The Hankyoreh» первой издала свой номер с горизонтальными строчками, и вскоре все крупные южнокорейские газеты последовали ее примеру. Многие современные газеты Японии сохранили традиционную манеру письма, однако зачастую используют и горизонтальные строки, тексты в китайских газетах чаще всего двунаправленные. Исторически сложилось, что компьютерные и интернет-технологии, зародившись в США, использовали в основе английский язык, а расположение строк слева-направо, сверху-вниз по умолчанию стало использоваться при кодировании. Эту форму переняли и все первые интернет-страницы, что в последствии стало общепринятым. Невозможность использования вертикального письма в интернете уже подразумевает отказ от традиции, поэтому интернет-СМИ ЮВА сильнее подвержены риску потери идентичности.

Концентрированность. В отличие от западной практики, в которой удобочитаемость ассоциируется с большим количеством воздуха, газеты ЮВА отличает концентрированность или плотность текстов. Особенно ярко это отражено именно в газетах, в которых задействована вся поверхность листа. Сделать удобочитаемым и гармоничным лист, полный свободного пространства и воздуха - просто, но замостить газетную полосу полностью, используя каждый сантиметр бумаги на максимум - дело непростое. По своей сути плотная верстка подобна пустой полосе. Ровный набор, покрывающий все пространство равносилен пустому листу, что можно связать с буддистским понятием «шунья». Шунья означает «психологическое состояние ощущения пустоты, равное снятию проблемы «бытие-небытие», «реальность-нереальность», «субъект - объект». Основная истина шуньи состоит в том, что все вещи пусты и временны по своей сути. Так, наша полоса набора, будучи наполненной, одновременно является пустой. Получается, что дизайнер ищет это равновесия в наполненности - пустоте текста. Таким образом, в качестве особенности мы можем выделить плотность или концентрированность полосы. Под концентрированностью мы понимаем соединение большого количество мелких частей в рамках страницы. Под концентрированностью мы понимаем соединение большого количество мелких частей, главным образом - символов в рамках страницы.

Асимметричность. Традиции китайской живописи, заимствованные японцами и корейцами, были ассимилированы в медиадизайн ЮВА. Асимметрия, основная особенность китайской живописи, широко используется в дизайне азиатских газет. Например, в номере газеты «Nanfang Ribao» за 2001 год используется асимметричная верстка: шапка разделена пополам: в левой части логотип, в правой - статья. Далее два больших модуля. Первый с фотографией по левому краю и несколькими статьями по правому и второй с фотографией справа и текстом слева (см. Приложение 1. Рис. 5). Тексты делятся по две, три или четыре колонки.Одна фотография вертикальная, другая горизонтальная. В Америке же, напротив, симметричную верстку очень любят. Номер «The Washington Post» 2001(см. Приложение 1. Рис. 6). года имеет четкую симметричную структуру: справа и слева от логотипа расположены одинаковые по визуальному весу элементы; два первых текста полностью симметричны, разделены двумя одинаковыми по ширине фотографиями; нижняя часть газеты разделена на 3 статьи по 2 колонки в каждой. маленькие фотографии и заголовки также симметричны. Таким образом, асимметричность мы выделим в качестве особенности азиатского медиадизайна.

Стохастичность. Использование всех этих приемов в рамках одного листа указывает на некоторую сумбурность или стохастичность. В Большом Энциклопедическом словаре «стохастический» интерпретируется как случайный или вероятный. Таким образом, под стохастичностью визуального оформления мы будем понимать некоторую сумбурность, случайность, непредсказуемость расположения элементов. Стохастичность перекликается с асимметрией, но главное отличие здесь в том, что второе применимо к более крупным, обобщенным частям текстов. В японской культурно-эстетической практике уникально такое сооружение, как сад камней, площадь которого засыпана песком, среди которых встречаются камни. На первый взгляд кажется, что они разбросаны случайно, однако их расположение обусловлено определенными правилами. Концепция сада камней подчеркивает тягу японцев к созерцательности, уединению, которые привыкли искать скрытую красоту в обыденных вещах. Здесь в явном виде выступают принципы ваби и саби. По аналогии, основная часть японской газетной полосы замощена текстом, среди которых, как и в саду есть камни, являющиеся зрительными доминантами объекта. В газетном деле Китай во многом ассимилировал японский опыт, а Корея долгое время находилась под оккупацией, что дает возможность говорить о стохастичности как об общей черте медиадизайна ЮВА. Присущая газетам ЮВА стохастичность не делает страницу неясной и неудобной, а, напротив, своим уникальным, отличным от западного стилем организации информации, придает полосе гармоничность, на интуитивном понятную для носителей восточной культуры.

Мы определили ключевые философско-эстетические принципы, составляющие основу художественной культуры, характерные для региона Юго-Восточной Азии: контекстуальность и синкретизм.

Также нами были выведены и систематизированы несколько традиционных подходов к дизайн-проектированию, ответственных за формирование визуального облика СМИ Юго-Восточной Азии, среди которых элементов, двунаправленность, концентрированность, асимметричность, стохастичность. Как заметил Д. Олсопп, связь между печатной страницей и страницей в интернете - это «отношения между родителем и ребенком». Поэтому интернет-СМИ изначально переняли стиль оформления у печатных. Однако, очевидно, что есть отличия. Выделенные нами особенности в первую очередь относятся к печатным образцам начала XX века, которые создавались в условиях вестернизации посредством ассимилирования иностранного опыта. Азия смогла дать отпор западным паттернам в дизайне и сформировать свои собственные стандарты газетного оформления. Больше всех в этом преуспели в Японии, а китайские мастера во многом заимствовали их традицию. В Южной Корее же практически полностью отказались от восточных подходов. Современные газеты в целом сохраняют перечисленные принципы. Не смотря на схожие черты менталитета, традиции и эстетику, Япония, Китай и Корея сильно отличаются друг от друга: на протяжении всего исторического процесса страны были вовлечены в культурный обмен, но каждой из них удалось сформировать свои обособленные культурные системы. Медиасреда в этих регионах также отличается. Далее рассмотрим каждую страну по отдельности, чтобы выявить частные особенности, характерные для медиадизайна Японии, Китая и Южной Кореи, проследив их историческую обусловленность.

Среди искусств каллиграфия всегда занимала особый статус в Китае и представляла собой стилеобразующую сферу художественной практики. Белозерова подчеркивает, что «ее эстетика сформировала особое «каллиграфическое виден

Copyright © 2018 WorldReferat.ru All rights reserved.